a3) On Inco category, always cc Mandy Wang[translate] anot because of one little problem was encountered the retraction 不由于一个少许问题遇到收缩[translate] a专业技术人才 Specialized technical talented person[translate] aSORRY FOR MY LATE REPLY 抱歉為我的晚回復[translate]...
我想表达大概意思是:抱歉邮件回复晚了.银行入账一般要两个工作日,一旦确认收到你方付款,我将邮件通知你. 相关知识点: 试题来源: 解析 没有大碍,建议将 at the first time 改为 immediately 就可以了! 【英语牛人团】 分析总结。 银行入账一般要两个工作日一旦确认收到你方付款我将邮件通知你反馈 收藏 ...
[translate] arespiratory arrest 呼吸拘捕[translate] aSorry for my late reply 抱歉为我的晚回复[translate]
职场上,真的要少说“sorry”1、错过DDL忘记回复邮件sorry for the late reply (不好意思,回复晚了)Thank you for your patience and understanding (谢谢你的耐心和理解)2、没听清对方讲话I'm sorry, I didn't quite catch that(对不起,我没太听清。)Could you please repeat it for me?(您能再重复一遍...
aMy grabdpa died in 2002 正在翻译,请等待... [translate] a请问你涮卡还是付现金 Ask you rinse the card to pay the cash [translate] afiowmeter fiowmeter [translate] aSorry for my late reply. How are you? 抱歉为我的晚回复。 你好吗? [translate] ...
a启动条件 正在翻译,请等待... [translate] anikfus nikfus [translate] arecipe view show operator notes 食谱视图展示操作员笔记 [translate] aSorry for my late reply to you ! 抱歉为我的给您的晚回复! [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 ...
[translate] a2年以上 Above 2 years[translate] aSorry for my late reply. Agreed to give FW'10 shirt on or before but not include 1926 Premium Shirt. 抱歉为我的晚回复。 同意给FW'10衬衣在或,在,但不包括1926年优质衬衣之前。[translate]...
求翻译:Sorry for my late reply.是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 Sorry for my late reply.问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 对不起,我已故的答复。 匿名 2013-05-23 12:23:18 对不起,我已故答覆。 匿名 2013-05-23 12:24:58 抱歉为我的晚回复。 匿名 2013-05-23 12...
SORRY FOR MY LATE REPLY问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 對不起,我遲到的答复 匿名 2013-05-23 12:23:18 對不起,我的已故答覆: 匿名 2013-05-23 12:24:58 抱歉為我的晚回復 匿名 2013-05-23 12:26:38 不好意思我遲回復 匿名 2013-05-23 12:28:18 对我的迟的 REPLY 感到...
Thanks for your e-mail message and sorry for my late reply.Is the quotation initial quotation or your best quotation.If it is you best quotation,it is almost same as it of Korean manufacturers.And is the quotation of 300,000 yuan including Mechanical and Electronical (Control) Design Please...