sorry是对不起 apologize是道歉 【sorry】['sɔ:ri, 'sɔ-] 基本翻译: adj. 对不起的,抱歉的...
"I'm sorry" and "I apologize" mean the same thing,except when you're at a funeral....
对不起,Shelly,我能听听你对礼物的看法吗?To ask someone to move让别人移动一下"Excuse me" and "Sorry" are also used to politely ask someone to move so that we can walk past them or to apologize for bumping into someone. Let's listen:"Excuse me"和...
"Excuse me" and "Sorry" are also used to politely ask someone to move so that we can walk past them or to apologize for bumping into someone. Let's listen: “Excuse me” 和“Sorry” 还被用于礼貌地请人让一下,以便我们可以通过,或是为撞到某人而道歉。例如: Excuse me, may I please get...
I know I hurt youshows a general understanding, while explaining the hurt by acknowledging the anger and betrayal tells the recipient that you've put yourself in their shoes and given thought to the consequences of your actions. What's the difference betweenI'm sorryandI apologize?
友情提示:觉得有用,欢迎点击文末右下角的“在看”,让更多的人看到,也欢迎继续阅读今天的第2/3/4篇文章,谢谢支持! Do you know how to apologize in English properly? When to use "Sorry" and when to use "Excuse me"? It is o...
Why is '-ed' sometimes pronounced at the end of a word? What's the difference between 'fascism' and 'socialism'? Popular in Wordplay See All More Words with Remarkable Origins Terroir, Oenophile, & Magnum: Ten Words About Wine 8 Words for Lesser-Known Musical Instruments ...
I'm Sorry & I Apologize: What's the Difference? Although people often use these phrases interchangeably, there is a distinction between the two. "I'm sorry" expressesregret or remorse, indicating that you feel bad about what happened. It's appropriate for small mistakes (e.g. "I'm sorry...
Why You Should Apologize to Customers When customers encounter issues or negative experiences, a sincere apology can make all the difference. Here are 5 reasons why apologizing to customers is crucial: Reduces conflict and diffuses anger Demonstrates care and empathy Builds trust and credibility Retain...
The casual way to apologize in French is simply by shortening the phrase “je suis désolé” to one word:désolé. The meaning stays the same, and there is technically no difference in formality, but it may come across as less sincere than if you were to say the full sentence. ...