new, something borrowed, something blue".”可知, 原句是“主语+谓语+宾语”的句子结构,即“She wears something.”(她穿/戴着一些东西。)所以我们可以 推出,词汇“old, new, borrowed, blue”都是用来修饰 “something”的形容词,构成短语“something+adj.” (一些……东西),由此可以推出正确答案。翻译是 ...
美国婚礼传统中“something new, something old, something borrowed, something blue”分别指新娘穿戴四类物品:新物象征未来,旧物代表传承,借物寓意分享幸福,蓝物象征忠诚。 1. **传统起源**:该说法源自19世纪英国的维多利亚时期民谣,完整版为“Something old, something new, something borrowed, something blue, an...
我终会等到你说愿意的那一天 something old, something new 你拥有这些旧的 新的 something borrowed, something blue 借来的 蓝色的东西 就能和我成婚 I'll be waiting till I hear you say I do 我会一直等着听你说 always better than worse 我...
一、西方婚礼四大Something由来 里面的这句话也是很令人好奇:Something old,something new,something borrowed,something blue,其实它是英国一首押韵诗中的句子,后来慢慢转变成了西方婚礼的习俗。西方人认为,新娘在结婚时身上集齐了新、旧、借来的、蓝色的四样东西,能够为新娘带来好运和幸福。 看过老友记的朋友可能会记...
西方婚礼4个something是关于婚礼的谚语 :“Something old, something new,something borrowed,something blue,and a silver sixpence in her shoe.” 将它翻译一下就是“新娘结婚身上要有旧的、新的、借来的、蓝色的东西以及鞋子里银色的六便士。” 这些都是西方婚礼中象征幸福美满的物品,具体了解一下吧!
解析根据本空前的“Something old,something new,something borrowed,something blue,and a penny in the shoe.”可知,一些旧的东西、一些新的东西、一些借来的东西,一些蓝色的东西,还有鞋里的一枚硬币,根据常识,这些东西是美国婚俗中的一部分,故F项(这些都是新娘在婚礼当天要穿戴的东西,以祈求婚姻美满)符合语境。
The wedding tradition of “something old, something new, something borrowed and something blue” has been around for hundreds of years. The tradition of carrying or wearing one of each item is said to bring luck and fortune to the newly married couple. Have you ever stopped to think what th...
Borrowed, Something Blue这个说法是,Something old, something new, something borrowed, something blue,...
Elsevier Ergonomics Book SeriesTipton MJ (2005). "Something old, something new, something borrowed, someone's blue": a review of the literature and responses associated with cold water immersion, The 10th International Conference on Environmental Ergonomics Fukuoka, Japan. Eds: Tochihara Y and Oh...
Something Old, Something New, Something Borrowed, Something BlueIn this country an old couplet ...