美国婚礼传统中“something new, something old, something borrowed, something blue”分别指新娘穿戴四类物品:新物象征未来,旧物代表传承,借物寓意分享幸福,蓝物象征忠诚。 1. **传统起源**:该说法源自19世纪英国的维多利亚时期民谣,完整版为“Something old, something new, something borrowed, something blue, a...
在西式婚礼上,新娘必定会准备4样东西出嫁,它们被亲切地叫做something old, something new, something borrowed and something blue, 一样旧的,一样新的;一样借的,一样蓝色的。请问以下这些选项中哪项不属于这四样东西?? 朋友送的新礼物母亲的婚纱借来的首饰和蓝色的饰品鞋子里的6便士银币 相关知识点: 试题来源...
something borrowed, something blue 借来的 蓝色的东西 就能和我成婚 I'll be waiting till I hear you say I do 我将等到你说愿意的那一天 smiles by the thousands 成千上万的人在微笑 ya tears have all dried out 他们的眼泪已经干涸 cause ...
一、西方婚礼四大Something由来 里面的这句话也是很令人好奇:Something old,something new,something borrowed,something blue,其实它是英国一首押韵诗中的句子,后来慢慢转变成了西方婚礼的习俗。西方人认为,新娘在结婚时身上集齐了新、旧、借来的、蓝色的四样东西,能够为新娘带来好运和幸福。 看过老友记的朋友可能会记...
西方婚礼4个something是关于婚礼的谚语 :“Something old, something new,something borrowed,something blue,and a silver sixpence in her shoe.” 将它翻译一下就是“新娘结婚身上要有旧的、新的、借来的、蓝色的东西以及鞋子里银色的六便士。” 这些都是西方婚礼中象征幸福美满的物品,具体了解一下吧!
The wedding tradition of “something old, something new, something borrowed and something blue” has been around for hundreds of years. The tradition of carrying or wearing one of each item is said to bring luck and fortune to the newly married couple. Have you ever stopped to think what th...
The wedding tradition of“something old, something new, something borrowed and something blue"has been a-round for hundreds of years. The tradition of carrying or wearing one of each item is said to bring luck and fortune to the newly married couple. Have you ever stopped to think what the...
“I can't get married until I getsomething old,something new,something borrowedandsomething blue....
New, Something Borrowed, Something Blue Something old must be something that has belonged to a happily married woman to ensure the transfer of happiness.Something new is normally the gown or shoes.Something borrowed should be gold to ensure future wealth and fortune. Something blue,...
“Something old, something new, something borrowed, something blue, and a silver sixpence in her shoe.” 翻译过来就是:旧的、新的、借来的、蓝色的东西以及她鞋子里银色的六便士。 某种意义上来讲,这是西方人的迷信以及习俗。 除了在《老友记》中的出场,《神秘博士》、《吸血鬼日记》、《老爸老妈浪漫史》...