Here (this) is Mr. Matsumoto. そちらは会社です。 Sochira wa kaisha desu. There is the company. あちらはコンビニです。 Achira wa konbini desu. Over there is a convenience store. Let’s learn Japanese today! Join us atLingoCards!
Formal Japanese: これが私の死に方です 复制 Casual Japanese: これが俺の死に方か 复制 Explanation: In the formal translation, the pronoun "私" (watashi) is used to refer to oneself, which is a more polite and formal way of speaking. The verb "です" (desu) is also added at the end...
Japanese has sets of words which are based on the physical distance between the speaker and the listener. They are called "ko-so-a-do words" because the first syllable is always either ko-, so-, a-, or do-. "Ko-words" refer to things nearer to the speaker, "So-words" to things ...
Sokushi Cheat ga Saikyôsugite, Isekai no Yatsura ga Marude Aite ni Naranain Desu ga: Created by Tsuyoshi Fujitaka. With Kôki Uchiyama, Miyu Tomita, Tomoko Kaneda, Yui Horie. A school bus from Japan arrives in another world ruled by a sage who kills
Nozomi, Naoi
In Japanese, the verb "連れてくる" (tsurete kuru) means "to bring someone/something." In the sentence "友達を一人連れてきてもいいですか?" (tomodachi o hitori tsurete kite mo ii desu ka?), the "き" in "連れてきて" (tsurete kite) is a combination of two verbs: "連れて" ...
Everyone knows Japanese people aren’t exactly Masters of the Universe when it comes to speaking English, despite receiving six years of English education. Six years? Are you kidding? You could build yourself a Great Pyramid in less time. I’m pretty sure. Just chop up some limestone and st...
Kumo Desu ga, Nani Ka?, or So I'm a Spider, so What? is a light novel written by Okina Baba and illustrated by Tsukasa Kiryu about a girl who is reincarnated in another world as a spider-monster. As she struggles to survive in this new world as the weakest monster, will the ...
Casual Japanese: 違う文化の人と付き合うのって、本当に大変だよね。いつも何か間違ってるみたいな感じがして、お互いを理解できないこともあるんだ。 違う文化の人と付き合うって、どうすればいいと思う? Kopiować In the formal translation, the expressions used are more polite and respec...
记不住的常用语 | o tukaresamadesu 辛苦了 o+tukarle+samadesu お疲れ様です ojyama si masu。 打扰了 お邪魔します siturei si masu 告辞了 失礼します o negai si masu 摆脱了 お願いします gannba ri masu 我努力 頑張ります gannba tte ne。加油哦 ...