sister-in-law 这些都是属于你的sister,但不是亲的, 而是姻亲,所以,英文中会在这些sister后加in-law(姻亲)in-law的英文解释:因此所有通过法定婚姻取得的关系的称呼,都与in-law有关,只要在直接的关系后加上in law就可以了,比如:1、“岳父”:father-in-law 以此类推,2、姐夫/妹夫/小叔子/大(小...
“sister-in-law”的中文翻译是“嫂嫂/弟媳”或者更通用的“姐夫/妹夫的姐妹”以及“嫂子/弟妹”(根据具体关系而定)。 应用场景: 这个短语用于描述与自己有婚姻关系关联的女性亲属,即自己兄弟的妻子或者自己配偶的姐妹。 造句例句: 英文:My sister-in-law is very kind ...
1. My sister-in-law is coming to visit us next week. (我的嫂子下周要来拜访我们。) 2. I have two sister-in-laws, one from my older brother and one from my younger sister. (我有两个嫂子,一个是我哥哥的妻子,另一个是我妹妹的丈夫的姐妹。) 3. My sister-in-law and I get along ve...
sister-in-law 美 英 n.姑;嫂 网络弟媳 复数:sisters-复数:sisters-in-law 英汉 英英 网络释义 n. 1. 姑,姨;嫂,弟媳
sister-in-law 高中 英[ˈsɪstərɪnˌlɔ:] 美[ˈsɪstərɪnˌlɔ] 释义 n. 夫或妻的姐妹; 嫂; 弟媳 词态变化 复数: sisters-in-law; 实用场景例句 全部 英英释义 Noun 1. the sister of your spouse 同义词 relative 反义词 brother-in-law 释义 词态变化 实用场景例句 ...
英英 网络释义 sister-in-law n. 1. 大(或小)姨子;大(或小)姑子;嫂子;弟媳;妯娌;丈夫(或妻子)的嫂子(或弟媳)the sister of your husband or wife; your brother's wife; the wife of your husband or wife's brother 例句 释义: 全部,大姨子,大姑子,嫂子,弟媳,妯娌,大姑,小姑...
翻译结果: 'sister in law'的中文翻译为“妻姐,妻妹;大姨子,小姨子;大姑子,小姑子;嫂子,弟媳;姐夫的妻子,妹夫的妻子;丈夫的姐姐,丈夫的妹妹”。它指代的人物关系比较复杂,需要根据具体的语境来理解。 应用场景:这个词组通常在描述复杂的家庭关系时使用,尤其是涉及到配偶的兄弟姐妹...
sister-in-law是代表在道理上算是姐妹的关系。在国外,加上了in-law就代表着不是亲姐妹或者是亲姐弟的关系了,而是在道理上或者是法律上,可以称之为兄弟姐妹的关系。用我们这里的话说,就是是兄弟姐妹,但是不是亲的!当你要表示你的亲姐妹或者是亲兄弟的时候,不要在后面加-in-law,即可代表亲...
1 sister-in-law读音:英 [ˈsɪstər ɪn lɔː] 美 [ˈsɪstər ɪn lɔː] 释义:大(或小)姨子,大(或小)姑子,嫂子,弟媳,妯娌,丈夫的(或妻子的)嫂子(或弟媳)。语法:在西方,“姐姐”和“妹妹”都叫sister,只有需要特别表明年龄大小时或其他必要情况下,才...
sister-in-law即系因婚姻而成为姐妹,亦即你哥哥或弟弟的太太,就系你的sister-in-law。或者掉转,你丈夫/或太太的姐姐或妹妹也是你的sister-in-law。1. 配偶的姐妹 2. 自己兄弟的太太 3. 及配偶兄弟的太太 以上三种都称呼为 sister-in-law. 因为她们不是亲姐妹,只是家人通过合法的婚姻而成为...