众所周知,中国的英文是China。但是,很多英语表达中,比如中美关系常常会被说成Sino-US relations,中英战争的英文是Sino-British war……这个sino是什么鬼?是对中国的歧视性称呼吗? 1. Sino的起源 Sino,就是“中国、东方”的意思,来源于晚期拉丁语Sīnae...
当涉及双边关系时,我们会看到"China-related"或"Sino-"前缀,如Sino-US(中美关系)、Sino-Japan(中日关系)和Sino-Euro(中欧关系)。历史事件如抗日战争在国际语境中称为Sino-Japanese War。同样,中国参与的重要事件、国际合作协定及全球交流活动,都带有"Sino-"这一标志,明确表明中国的主体地位。1. 英华联袂...
“抗日战争”在西方被称为Sino-Japanese War。 对于一些中国参与的重大事件,或者签署合约、主办的一些国际交流活动,就前缀“Sino- ”代表中国。 例如Sino-British Joint Declaration(中英联合声明)、Sino-American Mutual Defense Treaty(中美共同防务条约)、sinoces(中国国际消费电子博览会,CES是International Consumer ...
Chinese可以当名词,指中国人、华人、中文、汉语;也可以当形容词,表示中国的、中国人的、中国化的、中文的。 China’s,是名词加所有格,意思是“中国的”,但它不是狭义范畴的中国。 例如China’s Medicine,意思是在中国地域的医学,包括中医、西医;而Chinese Medicine只指中国自身的医学即中医。 再如China’s Sports...
Sino只能作为前缀使用,不能单独讲,表达的意思为“of the China”。国际上通常会使用这个词表示“中国(的)”。著名的日本侵略战争“甲午海战”的英文为:the Sino-Japanese War,这里指“中国”就用了“Sino”来表示。除此以外,历史上还有很多联合声明、共同条款都用了“Sino”,如:中英联合声明:Sino-British...
Sino只能作为前缀使用,不能单独讲,表达的意思为“of the China”。国际上通常会使用这个词表示“中国(的)”。著名的日本侵略战争“甲午海战”的英文为:the Sino-Japanese War,这里之“中国”就用了“Sino”来表示。 除此以外,历史上还有很...
China remembers Sino-Japanese war turning point
中印战争英语称为the first Sino-Japanese war,sino-french war.sino-Indian…因为sina就是China,也是...
中国”Sino是“华”作为前缀,所以China改Sino,就像印巴战争(Indo-Pakistan War)一样。
First Sino-Japanese War, conflict between Japan and China in 1894–95 that marked the emergence of Japan as a major world power and demonstrated the weakness of the Chinese empire. The war grew out of conflict between the two countries for supremacy in K