The Simplified Cowboy Version; Written by Cowboys for Cowboys. SCV is a Bible paraphrase intended to help those that are new to the Word of God and also those that want to see the Bible come alive in a brand new way.
Version Information This Bible is in the public domain in the United States. We have no further information about its publication history, but are making it available in the same format in which we acquired it as a public service.Top Book List ...
Version Information This is the first Chinese Bible translated by Chinese Biblical scholars directly from the Greek, Hebrew and Aramaic languages into modern Chinese ever in the history of the Chinese churches. The translation project was kicked off in 1972 by the New Chinese Bible Centre and the...
The Bible Join PLUS Login Bible Bible Versions CUVS Chinese Union Version - Simplified CUVS About the Chinese Union Version - Simplified Public Domain Old Testament 39 创世记 出埃及记 利未记 民数记 申命记 约书亚记 士师记 路得记 撒母耳记上 撒母耳记下 列王纪上 列王纪...
圣经- The Mandarin Chinese Holy Bible: 圣经 简体中文和合本 - Chinese Union (Simplified) Version (Chinese Edition) CUV Editors, 4.3 out of 5 stars 22 Kindle Edition 1 offer from$0.99 #3 大明王朝1566:全2册(豆瓣14人万评价9.7分中国历史剧高峰之作《大明王朝1566》原著小说!什么才是真正的权利游...
disproportionatelygreatinfluence(unique/fourfeatures:boardingschool;sportsandgamescompulsory;prefectsandfagging;goodformandteamspirit)thelastingeffectofthepublicschooleducationonthemiddle–classEnglishmen.Thepublicschoolsystem InEngland,thepublicschoolsareindependntschoolssupportedbyfundingthroughtheprivatesectorand...
PRODUCT HIGHLIGHTS:NET Bible 全名是 New English Translation Bible 新英语译本圣经。缩写的NET示意可在互联网上免费使用并下载(请参WWW.BIBLE.ORG/CHINESE)。以下简称为网英,中译本称为网中。 网英是由二十多位经学者在1995年开始,将全本圣经从希伯来文本,亚兰文本,希腊文本,从新译成英语。网英的...
Such uncomfortable laughter is a sign of uneas 21、iness.“WITH A BIBLE IN ONE HAND, A PISTOL IN THE OTHER” (PARA.12)nWith an ironic tone, the author is using a figure of speech to express the idea that in building the British Empire the English have resorted to both soft and ...
1你们彼此反目、互相争斗的起因是什么呢?不就是你们身体中不断交战的欲望吗?2你们贪心,得不到就去杀人。你们嫉妒,得不到就互相争斗、彼此反目。你们得不到是因为你们不向上帝祈求。3你们求也得不到是因为你们动机不纯,只为满足自己的欲望。4你们这些对主不忠的人啊,难道还不明白与世俗为友就是与上帝为敌吗?
8你们献上瞎眼的牲畜作祭物,难道这不是罪过吗?你们献上瘸腿和有病的牲畜作祭物,难道这不是罪过吗?你试试把这些献给你的省长,看他会不会悦纳你、恩待你。这是万军之耶和华说的。” 9现在,你们祈求上帝向我们施恩吧!你们献上这样的祭物,祂怎会垂听你们的祈求呢?这是万军之耶和华说的。10万军之耶和华说:“...