解释英文意思Metaphor、Apostrophe、alliteration、simile、personification、hyperbole是什么意思.并且,好像Metaphor是暗喻的意思,就帮我造一句暗喻的句子~句子要英文的 答案 Apostrophe 省略符号(')(英文中常见 例I'm=I am) alliteration 头韵 (有压韵的意思,句子或者诗中,头字母发音相同 例:Rock and Role runs the ...
6. Personification 拟人拟人是把生命赋予无生命的事物。例如:1)The night gently lays her hand at our fevered heads.(把夜拟人化)2)I was very happy and could hear the birds singing in the woods.(把鸟拟人化)7. Hyperbole 夸张夸张是以言过其实的说法表达强调的目的。它可以加强语势,增加表达效果。
在文学创作中,恰当运用修辞手法能够增强语言的表现力。比如,使用明喻(simile)时,我们可以说“她的笑容如夏日的阳光”,通过“如”来连接两个事物,使得描述更加生动。再比如,采用暗喻(metaphor)时,可以说“时间是无情的刀”,直接将时间比作刀,赋予时间具体形象,表达出时间的无情。在拟人化(p...
Simile a direct comparison to two things using the words, "like" or "as" Personification giving human like qualities to something that is not human What's being personified?The sun danced happily Personification She was as busy as a bee Simile Gretchen is a fish when she swims Metaphor Dan...
6) Understatement: (含蓄陈述) It is the opposite ofhyperbole, or overstatement. It achieves its ...
答案 simile:the sun is like a golden coin.metaphor:the sun is a golden coin.personification:the stars are blinking at meirony:自己造.相关推荐 1求4个英文例句分别用 simile, metaphor , personification, irony 的修辞手法.谢谢!反馈 收藏
Simile明喻/Metaphor暗喻/Personification拟人/Metonymy借代(转喻)/Synecdoche提喻/Euphemism委婉语/Epithet and transferred epithet移就/Oxymoron矛盾修饰/Alliteration头韵/Hyperbole夸张. . . 有些连中文...
解析 C。本题考查修辞手法。选项 C“personification”(拟人),“the stars danced”(星星跳舞)把星星赋予了人的“跳舞”动作,是拟人。选项 A“simile”(明喻)要有“like”或“as”,本句没有。选项 B“metaphor”(暗喻)是直接说一物是另一物,此句不是。选项 D“hyperbole”(夸张)是夸张的表达,本句不是。
[2]英语词义上的修辞格主要有“Simile”,“Metaphor”,“Allusion”,“Metonymy”,“Personification”,“Hyperbole”,“Irony”,“Euphemism”,“Pun”,“Parody”,“Antonoma-sia”,“Synecdoche”,“Innuendo”,“Understatement”,“Syllepsis”等。汉语词义上的修辞格主要有“明喻”“暗喻”“典故”“借代”“拟人...
百度试题 结果1 题目The sun smiled down on us. A. Simile(明喻) B. Metaphor(暗喻) C. Personification(拟人) D. Hyperbole(夸张) 相关知识点: 试题来源: 解析 C。“smiled”是人的行为,把太阳当作人来写,是拟人手法。反馈 收藏