(1) Sickness 生病;病 通常指短期的病,如cold-感冒、flu-流感,泛指身体不适;和illness一样,除了...
“illness” 和“sickness” 不一样? disease, illness,sickness 三者都可表示“疾病”,区别如下: disease表示“疾病”, 弊病,通常指具体的“疾病”(可数),用于医学上表示各种病称时,通常用 disease,有时指疾病的总称(不可数),即通称的“疾病”。 contagious d...
2 知识要点导练 知识点一 disease,illness 与 sickness 三词均有“病;疾病”的意思。其区别是: (1) disease泛指各种疾病,尤指传染病、遗传病和诸如心脏病、癌症等严重疾病;sickness多指晕 船、恶心、胃病等方面的疾病或有关饮食方面的疾病;illness多指患病的状态及持续的时间, 很可能是某种disease引起的,如不及时...
Disease是一个更广泛的词汇,涵盖了所有由病原体引起的生理异常,如感冒、肺炎、心脏病等,它是个总称。而illness则指代任何类型的疾病或病态状态,包括慢性病和短期病症,如感冒引起的不适。至于<sickness,它通常特指某种具体的、暂时的不适或疾病,如急性肠胃炎或流感。通过以上的区分,我们可以清楚地...
disease, illness,sickness的用法区别 三者都可表示“疾病”,区别如下:1. disease 表示“疾病”,通常指具体的“疾病”(可数)。如:Most diseases could be wiped out. 多数疾病是可以消灭的。I caught the disease from you. 这病我是从你那传染来的。注:有时指疾病的总称(不可数),即通称的...
illness, sickness, disease, complaint 同义词区别 这组词都有“疾病”的意思,其区别是: illness 不具体指,而是泛指一切疾病,强调生病的时间或状语,语体较sickness正式一些。 sickness 较口语化,可与illness换用,但还可表示“恶心”。 disease 指具体的疾病,且通常较严重,发病时间也较长。 complaint 现代英语中,...
1.heart disease (心脏病) 2.lung disease (肺病) 3.skin disease (皮肤病) 4.contagious/infectious diseases (传染病)。 Illness 也有“(某种) 疾病”之意,但大多指心理或精神上的“疾病”。然而,illness 主要用来表示身体或精神不适的状态或时间,可能是由 disease 所引起的不健康状态 (poor health),即“...
名词辨析disease, illness, sickness 三者都可表示“疾病”,区别如下: 1. disease表示“疾病”,通常指具体的“疾病”(可数)。如: Most diseases could be wiped out.多数疾病是可以消灭的。 I caught the disease from you.这病我是从你那传染来的。 It was a horrible disease.这是一种可怕的疾病。
在本书中,疾痛(Illness)和疾病(Disease)这两个词的涵义有根本的区别。疾痛意在表现人的难以避免的病患经验:可怕的症状、苦楚和困扰。疾痛指的是病人及其家人,乃至更广的社会关系,是如何接受病患事实,带病生活的,又是如何对付和处理病患的症状以及由之引起的身体异常和不适反应的切身感受,例如哮喘、腹部绞痛、鼻塞...
illness 也有“(某种) 疾病”之意,但大多指心理或精神上的疾病。 然而,illness 主要用来表示身体或精神不适的状态或时间,可能是由 disease 所引起的不健康状态,即“生病、患病”。 illness 同样可当可数和不可数名词用,如: Physical a...