“long run”不是“长跑”“long run”通常不是直接指代田径运动中的“长跑”,而是更多用于表达“长期来看”或“在长远的未来”这样的概念。长跑的英语表达:“long-distance running”或简化为“long-distance race”举个例子:Marathon is a type of long-distance running that requires tremendous endurance and ...
long run 的意思是长期的,常见搭配是in the long run=从长远来看。长跑正确的表达是:long-distance running 例句: ①Investing our money in the stock market will be worth it in the long run. 投资股市从长远来看是有价值的。 ②Students at a university will probably not receive their diploma if they...
可不能直接按字面意思翻译长跑是“long run”,短跑是“run short”! “long run”不是“长跑” “long run”通常不是直接指代田径运动中的“长跑”,而是更多用于表达“长期来看”或“在长远的未来”这样的概念。 长跑的英语表达:“long-distan...
长跑 ≠ long run long是“长”,run是“跑”,但long run却不是“长跑”。long run真正意思是“长期的”,固定搭配是 “in the long run ”这个短语的起源可以追溯到马拉松比赛中的战略思维,即在比赛开始时保持节奏,并且最终在比赛的最后阶段发挥出色。因此,"in the long run" 意味着关注长期效果和结果。...
可不能直接按字面意思翻译长跑是“long run”,短跑是“run short”!“long run”不是长跑“long run”通常不是直接指代田径运动中的“长跑”,而是更多用于表达“长期来看”或“在长远的未来”这样的概念。长跑的英语表达:“long-distance running”或...
long-distance running 例:In the P.E.class we had the long-distance running.体育课上,我们要进行长跑。短跑 ≠ run short short有“短的”意思,但run short并不是“短跑”,而是指:短缺、不够,快用完。固定搭配:run short of something,表示:某物品短缺、快用完了。另外,ran out of 表示:用完...
Marathon is a type of long-distance running that requires tremendous endurance and determination from the athletes. 马拉松是一种长跑运动,它需要运动员具备巨大的耐力和决心。 短跑也不是“run short”! “短跑”在英文中并不是直译为“run short”。在英文中,短跑通常被称为“sprint”。
“long run”不是“长跑” long run 的意思是长期的 常见搭配是in the long run 意思是从长远来看 “长跑”正确表达: long-distance running 例句: ①Every winter, he does long-distance running. 每到冬季他都参加长跑。 ②It seems a lot of effort but I'm sure it's the best solution in the lo...
run是“跑”, 但long run却不是“长跑”。 long run真正意思是“长期的”, 固定搭配是 “in the long run” in the long run at a time that is far away in the future 从长远看;终究 例: It seems a lot of effort but I'm sure it's the best solution in the long run. ...
long是“长”,run是“跑”, 但long run却不是“长跑”。 long run真正意思是“长期的”, 固定搭配是“in the long run ”, 表示:从长远来看。 我们所说的“长跑”强调的是距离长, 正确表达:long-distance running 【例句】 In the P.E.class we had the long-distance running. ...