"Shinelikethestars"可以翻译为“像星星一样闪耀”。这个翻译比较适合表达明亮、闪耀的意境,简洁又形象。
综上所述,“shinelikethestars”翻译为“像星星一样闪耀”,这个翻译不仅准确地传达了原短语的字面意思,还蕴含了丰富的文化内涵和寓意。
翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 像星那样的光亮 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 像星星般闪闪发光 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 象星的亮光 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 亮光象星 相关内容 ayou are fucking crazy、 您是该死的疯狂的、[translate] ...
Shine like the stars (像星星一样闪耀) 人民幻想公园作词: Tagore My thoughts shimmer 作曲: Cerry Lyricist:Tagore Shine like the stars(像星星一样闪耀)-人民幻想公园 Composer:Cerry with these shimmering leaves and my heart sings with the touch of this sunlight my life is glad to be floating ...
『💫每日作业💫』 Shine like the stars 像星星一样闪耀 🌙P1字体:ES;P2字体:brush 🌙手写作者:P1@眠月NI ;P2@FloraAndSidetracks
句子欣赏评论: “You shine like the stars 你宛若星辰般闪耀着 You light up my heart 点亮了我的心灵” 出处:出自《Been Through》
「銀河寂滅處」版本主題歌英文版《如星閃爍》Fate comes and goes, we’re all just passing through.Stars are glowing, hard to tell whose heart is true.This galaxy falls between us two.The bond beyond words drew two hearts much, 视频播放量 988、弹幕量 0、点赞
Be kind.Be brave.Try to shine like the stars.要善良 要勇敢 要像星星一样努力发光. 发布于 2020-11-02 12:15 赞同3 分享收藏 写下你的评论... 还没有评论,发表第一个评论吧登录知乎,您可以享受以下权益: 更懂你的优质内容 更专业的大咖答主 更深度的互动交流 更高效的创作环境立即...
You shine like the stars 你像星星一样闪耀 You light up my heart 你照亮了我的心 오늘의시련끝엔 今天的考验结束之际 찬란하게나를비춰 请灿烂地将我照亮吧 ...