From Longman Dictionary of Contemporary English shat‧ter/ˈʃætə$-ər/●●○verb1[intransitive, transitive]to break suddenly into very small pieces, or to make something break in this wayshatter intoThe plate hit the floor, and shattered into tiny bits.The explosion shattered the ...
The meaning of SHATTER is to cause to drop or be dispersed. How to use shatter in a sentence.
Why is '-ed' sometimes pronounced at the end of a word? What's the difference between 'fascism' and 'socialism'? Popular in Wordplay See All What do SCOTUS, POTUS, and FLOTUS mean? More Words with Remarkable Origins Terroir, Oenophile, & Magnum: Ten Words About Wine ...
Definition of shatter verb in Oxford Advanced Learner's Dictionary. Meaning, pronunciation, picture, example sentences, grammar, usage notes, synonyms and more.
n COLLOCATIONS–Meaning 2: to completely destroy or ruin something such as someone’s beliefs or life nouns shatter somebody’s hopes Their hopes had been shattered by the outbreak of war. shatter somebody’s confidence Public confidence has been shattered. ...
"scatter, disperse, throw about," transitive, probably a variant of Middle English… See origin and meaning of shatter.
Link to this page: Facebook Twitter Full browser? Complete English Grammar Rules is now available in paperback and eBook formats. Make it yours today! Advertisement. Bad banner? Pleaselet us knowRemove Ads
a英文太差 没办法 English too is bad does not have the means [translate] a我的女朋友说,她觉得玩游戏没意思 My girlfriend said that, she thought plays the game not to have the meaning [translate] a西安软件园做项目开发 The Xi'an software garden makes the project development [translate] ahe...
It is not impossible that all the dynasties of the vision are implied, and that the kingdom of heaven is preparing during the whole period; only the natural meaning is that we have assumed. Shall the God of heaven set up a kingdom. It may be noted that, while in the rest of this ...
Isaiah 30:33tcThe Hebrew text reads literally, “for arranged from before [or “yesterday”] is [?].” The meaning ofתָּפְתֶּה(tofteh), which occurs only here, is unknown. The translation above (as with most English versions) assumes an emendation toתֹּ...