[형용사] 상업과 관련되다. 分词翻译: 商(shāng)的韩语翻译:1.〔형태소〕 상의(相議)하다. 의논(議論)하다.2.〔형태소〕 상업(商業).3.〔형태소〕 상인(商人).4. [명] 【수학】 상(商). 몫.=[商数] 5. [동] 【수...
贵州古茶原乡:全球唯一茶籽化石暗含的福禄寿喜“密码” 1988年,中国国土经济学会研究室主任、国土名片网总编辑乔惠民时任贵州财经学院(现贵州财经大学)党委办公室主任兼经济研究所副所长,参与常务副院长宋汉年、经济研究所马贤惠教授与省茶科所、省茶叶公司合作研究《贵州茶叶产业开发研究》课题(后由贵州人民出版社出版发...
本套实用八一建军节建军93周年扬我军威PPT模版,是由作者沟里捉泥鳅上传,编号:11468439,体积140.87MB,共30张,比例为16:9,由封面、目录、转场页、内容、结尾5个部分构成。非常适合党课PPT模板等场景使用。 添加收藏 立即下载 内容型 这是一套实用八一建军节建军93周年扬我军威PPT模板,系作者见两小二便日发布,编...