College of Business academic director for international programs. "Our business program is very much superior and this gives UC a great opportunity to spread the word about the amazing things UC is expanding on and it is also a tremendous revenue project." "This is part of a larger project t...
In 1985, Shandong Medical College was renamed Shandong Medical University. From 1986 to 1996, Shandong University underwent a period of rapid academic expansion. By 1997, is contained 14 colleges, 45 schools and offered 56 undergraduate program, 57 master degree programs as well as 17 doctoral ...
College of Resources and Environment, Henan University of Economics and Law, Zhengzhou 450046, China 4 Business School, Henan Normal University, Xinxiang 453007, China 5 Department of Geography, Kent State University, Kent, OH 44242, USA
英语高级视听接受反应文论跨文化意识英语高级视听课的目的在于提高学生对语言真实度较高的各类视听材料的理解能力,但学生对深蕴其中的文化内涵的诠释与欣赏是受到多种因素影响的.从接受反应文论的角度来说,构成学生先理解重要部分的跨文化意识可以提高学生体验不同文化的敏感度和自觉性.本文旨在从接受反应文论的角度探讨...
Employed as “Minglun Academy”, “Huaxia University of Confucian Business and National Studies”, “Shaanxi Huawei United College”, “Yanbei Wenshu Academy”, “Qianyuan Guoxue”, “Haidian Jingde Academy”,“China Europe International Business School Chinese Society”,“Wudao Changshuyuan”,“Shenzhe...
入学教育是大学生接受高等教育的开端,是大学教育的重要组织部分,对于高校教育教学和人才培养有着重要意义,关系到大学生的全面发展和成长成才。本文从入学教育工作规范化、内容宽泛化、载体多样化、时间系统化、评价科学化等五个方面进行论述,为高校更好地开展新生入学教育,提高入学教育...
Professional titles (职称) are often given to college-educated personnel or well-trained workers in professions such as doctors and reporters.But now they're also given to farmers in China. Shijiazhuang in Hebei province asked local farmers to apply for junior and senior p...
高校民主管理在实现人才培养目标、贯彻党的"依靠"方针、提高学校管理水平、构建和谐校园中具有重要作用。高校工会在学校民主管理中应该充分发挥组织作用、引导作用、服务作用和维护作用,特别是高校工会在参与学校民主管理中需要把握的几个重要问题。 著录项 来源 ...
在公安院校实施美育,能够培养学生正确的审美观、陶冶道德情操和提升综合素质.公安院校在实施美育过程中,要把课堂美育与高层次的校园文化结合起来,力求全方位、多角度、立体式地发挥美育功效,从而达到使学生德、智、体、美全面发展的目的. 著录项 来源 《山东警察学院学报》 |2001年第6期|93-94|共2页 作者 陈...
外宣翻译的目的是要让国外受众了解和接受中国特色,而由于他们缺乏必要的背景知识,极具中国特色的事物便不在他们的理解范围内,因此中国特色事物的外宣翻译应该尽力在使用受众喜闻乐见的方式和将特色文化传播出去之间达成动态平衡,这样才能实现传播目的最大化。本文通过实例分析说明音译加简短背景解释有助于实现...