So long lives this and this gives life to thee 我的诗就会存在,而你的生命也会延续。
By William Shakespeare Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate.Rough winds do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date;Sometimes too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimmed;And every ...
1求高手用英文赏析下莎士比亚十四行诗的第十八首,从格律、押韵、意象三方面就是这首诗:1 Shall I compare thee to a summer's day?我该不该把你比作怡人的夏天?2 Thou art more lovely and more temperate:你却比她更加可爱更加温情.3 Rough winds do shake the darling buds of May,五月的娇蕊总是被狂风...
Shall I compare thee to a summer's day? 我能否以夏日将你相比? Thou art more lovely and more temperate: 其实你更温柔也更美丽: Rough winds do shake the darling buds of May, 五月的娇蕾在风中狂悸, And summer's lease hath all too short a date: 夏季老匆匆然白驹过隙; Sometimes too hot...
Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimmed, And every fair from fai...
Shall I compare thee to a summer's day? 我想将你比作迷人的夏日, Thou art more lovely and more temperate: 但汝却更显可爱和温存: Rough winds do shake the darling buds of May, 狂野之风摧残着五月蓓蕾的柔媚, And summer's lease hath a...
Shall I compare thee to a summer's day?thou art more lovely and more temperate:rough winds do shake the darling buds of May,and summer's lease hath all too short a date 我可能把你和夏天相比拟?你比夏天更可爱更温和:狂风会把五月的花苞吹落地,夏天也嫌太短促,匆匆而过* *译者注 本文中...
大学英语 莎士比亚 Shall I compare thee to a summer\"s day 相关知识点: 试题来源: 解析 我怎么能够把你来比作夏天?你不独比它可爱也比它温婉:狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,转载或者引空用本文内容请注明来源于党照制芝切士回答夏天出赁的期限又未免太短:要作就起形心农战济速记半便快细。天上的眼睛有时照...
Shall I compare thee to a summer's day?我是否可以把你比喻成夏天?Thou art more lovely and more temperate:虽然你比夏天更可爱更温和:Rough winds do shake the darling buds of May,狂风会使五月娇蕾红消香断,And summer's lease hath all too short a date:夏天拥有的时日也转瞬既过;Sometime ...