简而言之,虽然两个表达方式在语法上都是正确的,但从流畅度和习惯用法的角度考虑,provide service for the public 更加恰当。这种表达方式不仅符合英语的语言习惯,同时也能够更清楚地传达出服务的对象和内容。
第二个正确,provide sth for sb,也可以使用双宾语结构,provide sb sth,第一个就是从双宾语结构转换而成的。
I'd be willing to bet good money--as much as [pounds sterling]139.50, in fact--that when one...Cooke, Rachel
We are here to a service the public. 我们来这里是为公众服务。 相关知识点: 试题来源: 解析 provide;for 结果一 题目 我们是来为市民提供服务的We are here toa service∴2^⋅⋅the public. 答案 ∴∴prov1de;for 相关推荐 1我们是来为市民提供服务的We are here toa service∴2^⋅⋅the ...
a伪象 Fausse image[translate] a针织T恤卫衣 正在翻译,请等待...[translate] a崇拜祖先 Worships the ancestor[translate] aAbnormal line 反常线[translate] awe are here to provide a service for the public 我们这里在为公众提供服务[translate]
百度试题 结果1 题目1 We are here to provide a servicethepublic.我们来这里是为公众服务的。 相关知识点: 试题来源: 解析 [for 反馈 收藏
百度试题 结果1 题目We are here to a service for the public. A. offer B. provide C. supplied D. ask 相关知识点: 试题来源: 解析反馈 收藏
A few years ago, while working for one of Kanata's larger commercial property managers, I had the pleasure of attending a focus group - organized by public servants living in the community of Morgan's Grant - whose aim was to encourage the federal public service to locate in Kanata.年份...
We are here to___ the public___ service.5. 科学家认为它可以解决资源污染问题。Scientists believe that it could solve the problem of___ 相关知识点: 试题来源: 解析 第一题: provide;with 第二题: resource pollution 改写后的解析: 第一题: 句子表达“我们来这里是为了为公众提供服务”。 “provid...
We are here to serve the public as a service. 分析总结。 我们来这里为公众服务的英译weareheretoservethepublicaservice结果一 题目 我们来这里为公众服务的英译(We are here to serve the public---a service)一空一词 答案 We are here to serve the public as a service.相关推荐 1我们来这里为公众...