前面一个
按照心理学习惯self-consciousness应该是翻译成自我意识的吧;self-awareness应该是自我察觉,其实后者更倾向于我们中文里面自我意识的涵义。self-conciousness指的是(处于)意识的状态,而self-awareness是保持对自身特点、状态等的觉察和关注。
最近我在自我认识(self-awareness)方面有很大提高,看清楚了自己的优点在哪里,也对自己的缺点十分坦然。 什么是自我认识呢?我是谁,我从哪里来,我为什么会是现在这样?我的优点有哪些,怎么发挥?我的缺点是什么?不掩饰的加以承认。对于这样一些缺点,我应该怎么做来弥补,或者给做出正确的判断和选择?比如,别人3天可以...
前缀"self"在英语中表示"自己"或"自身"的意思。它通常用于形容词或名词前,用来强调某个人或物体与自己相关的特征或性质。例如,"self-confidence"表示自信,"self-awareness"表示自我意识。这个前缀可以用于描述人的内在特质、能力或状态,也可以用于描述物体的自我修复、自我调节等特性。 总的来说,"self"前缀的规律是...
这背后的根源是:外界丰富的娱乐吸引了大量的注意力,以至于我们对自身关注太少了,其实答案就存在于我们的情绪之中,也就是我们的“自我意识”之中。 “元认知”是这几年一直被大家挂在嘴边的词,用来指代对思考的过程的觉知。而与之对应的另一个词叫“元情绪”用来指代对自身情绪的觉知。同样的,“元情绪”也被叫...
到底哪个所对应的是自我意识的英文呢。按照心理学习惯self-consciousness应该是翻译成自我意识的吧;self-awareness应该是自我察觉,其实后者更倾向于我们中文里面自我意识的涵义。或者这两个英文单词所表达的涵义相同?再有就是自我和自我意识有什么区别?我没研究过自我方面的内容,所以,还请大家帮忙辨析一下。
Self-Awareness自我意识The man who is aware of himself is henceforth independent凡是意识到自我的人从今往后才是独立的And he is never bored, and life is only too short他永远不知疲倦,他明白生命苦短And he is steeped through and through with profound yet t...
美文欣赏凡是意识到自我的人从今往后才是独立的;他永远不知疲倦,他明白生命苦短,所以完全沉浸于深深的而又适度的幸福之中。Self-Awareness by Virginia WoolfThe man who is aware of himself is henceforth in
Self-Awareness 自我意识 The man who is aware of himself is henceforth independent 凡是意识到自我的人从今往后才是独立的 And he is never bored, and life is only too short 他永远不知疲倦,他明白生命苦短 And he is steeped through and through with profound yet temperate happiness ...
在自我认知的探索之旅上,我们往往处于一种了解自己的状态,既包含了对自我已有认知的把握,也存在未完全被理解的部分。这是因为自我认识是一个持续发展的过程,外部环境的变动可能会引发自我特质的演变,这部分特性可能尚未被充分认知与理解。人是复杂且多面向的,实现对自我的完全理解是极具挑战性的任务...