Seize the day, take advantage of today for tomorrow5个回答 只争朝夕,把今天的优势,明天 2013-05-23 12:21:38 回答:匿名占领天,为明天今天利用 2013-05-23 12:23:18 回答:匿名占领天,为明天今天利用 2013-05-23 12:24:58 回答:匿名抓紧时间,今天为明天的利用 2013-05-23 12:26:38 回答:匿名抓住...
下面让我们回顾一下电影中描述keating上过的精彩的课程吧:1、Carpe diem:seize the day.抓紧时间。Gather ye rosebuds while ye may.及时采摘你的花蕾。To the Virgins, to Make Much of Time:Gather ye rosebuds while ye may, Old time is still a-flying: And this same flowers that smiles today, Tomor...
To the Virgins, to Make Much of Time 致少女,珍惜青春 Gather ye Rose-buds while may, 及时采拮你的花蕾 Old Time is still a flying; 旧时光一去不回 And this same flower that smiles today, 今天尚在微笑的花朵 Tomorrow will be dying. 明日便在风中枯萎 The glorious lamp of heaven,the Sun....
Seize the day 活在当下Everyday is a new life to a wise man.Life, we learn too late, is in the living, in the tissue of every day and hour.My life has been full of terrible misfortunes most of which never happened. Seize the day-today! That is what only/solely matters.When coming...
【重点词汇&表达】1.seize the day today把握今天;2.tendency倾向,趋势;癖好;3.kind of有点儿;有几分;4.unfulfilling [ˌʌnfʊlˈfɪlɪŋ]不称心的,不圆满的;5.canceled check作废的支票;已付支票;6.promissory note期票;承诺函;7.cashv. 将…兑现...
And this same flower that smiles today, 今天尚在微笑的花朵 Tomorrow will be dying. 明日便在风中枯萎 The glorious lamp of heaven,the Sun. 天空中光辉的明灯,太阳。 The higher be's a getting; 越升越高,一片辉煌; The sooner will his race be run, ...
To the Virgins, to Make Much of Time by Robert Herrick Gather ye rosebuds while ye may, Old time is still a-flying; And this same flower that smiles today Tomorrow will be dying. The glorious lamp of heaven the sun, The higher he's a-getting, ...
你教会我们在短暂的生命中学会及时行乐(Seize the day),让我们的生命超越凡俗。你让我们学会第一首诗:花开堪折直需 … group.mtime.com|基于88个网页 3. 抓住每一天 ...ts Society 1989)中那句著名的台词“抓住每一天”(seize the day)的回应。
Well, I think you're wrong. I think you have something inside of you that is worth a great deal.安德森先生认为他内心的所有东西都毫无价值又令人难堪。对吧,陶德,那是你最大的恐惧。我认为你错了。我认为在你心里有某种极珍贵的东西。"I sound my barbaric YAWP over the rooftops of the world."...
其中“carpe diem”直译成英文就是“pluck the day”,而pluck意为采摘,比如摘花 (pluck the flower)。Carpe diem is part of Horace’s injunction "carpe diem quam minimum credula postero," which appears in his Odes (I.11), published in 23 BC. It can be translated literally as "pluck the ...