All paganism and names of false gods that have traditionally been used in translation when pertaining to the the Father, His Son and His people have been avoided,and in many cases retain a Hebrew transliteration if the word is linked to paganism. This is something important to the Father as ...
If the Scriptures are not verbally inspired, why do men consume such great amounts of time in composing grammars, lexicons, and word studies pertaining to the ancient text? Do scholars spend their energies doing detailed grammatical analyses of The Wall Street Journal, or old copies of the ...
James 5:16 (AMPC)Confess to one another, therefore, your faults (your slips, your false steps, your offenses, your sins) and pray [also] for one another, that you may be healed and restored [to a spiritual tone of mind and heart]. The earnest (heartfelt, continued) prayer of a ri...
this is from the original Greek word (παραβολή (parabolē))G3850 which is most often translated as “parable“] for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;“...
Perhaps the most famous example is Christ walking with Luke and Cleopas on the road to Emmaus; but also in Luke 24:45, when the risen Jesus opened the eyes of all the apostles so that they could understand the Scriptures—especially, of course, those pertaining to Him. One could also ...