heart growing in the sludgeSways leisurely under the waterIn the gentle waves of CambridgeI would be a water plantThat pool under the shade of elm treesHolds not water but the rainbow from the skyShattered to pieces among t...
SAYING GOODBYE TO CAMBRIDGE AGAIN 再别康桥 作者:徐志摩 Very quietly I take my leave As quietly as I came here; Quietly I wave good-bye To the rosy clouds in the western sky. 轻轻的我走了 正如我轻轻的来 我轻轻的...
百度试题 结果1 题目“Saying Goodbye to Cambridge Again(再别康桥)"--by A. Ying Taozj B. Xu Zhimo C. Shakespeare(莎士比亚) 相关知识点: 试题来源: 解析 B 反馈 收藏
在康河的柔波里,In the gentle waves of Cambridge 我甘心做一条水草!I would be a water plant! 那榆荫下的一潭,That pool under the shade of elm trees 不是清泉,是天上虹;Holds not water but the rainbow from the sky; 揉碎在浮藻间,Shattered to pieces among the duckweeds 沉淀着彩虹似的梦。Is ...
美文欣赏悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。Saying Good-bye to Cambridge Again --- by Xu ZhimoVery quietly I take my leave As quietly as I came here; Quietly I wave good-bye
“Saying Goodbye to Cambridge Again” by Hugh Grigg Lightly I leave as lightly I came; I lightly wave goodbye, to the sunlit clouds in the western sky. The golden willows of that riverside, are brides in the setting sun; their glimmering reflections in the water, ripple in the depth ...
百度试题 结果1 题目Saying Good bye to Cambridge Again再别康桥一一by ___ A. Ying Taozi B. Xu Zhimo C. Shakespeare(莎士比亚) 相关知识点: 试题来源: 解析 B 反馈 收藏
The floating heart growing in the sludge. Sways leisurely under the gentle water; In waves Cambridge , I would be a water plant! 软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康桥的柔波里,我甘心做一条水草! That pool under the shade of elm trees ,Holds not water but the rainbow from the sky; Shatt...
The poem Saying Good-bye to Cambridge Again is written by the poet Xu Zhimo. In the poem. Cambridge is in A. the USA B. the UK C. China 相关知识点: 试题来源: 解析 BSaying Good bye to Cabridge Again 国现代诗人徐志摩创作的诗作再别康桥 其中“康桥”指的是现在的英国剑桥大学所在地 故...
Saying Good-bye to Cambridge Again Very quietly I take my leave, 轻轻的我走了, As quietly as I came here; 正如我轻轻的来; Quietly I wave good-bye, 我轻轻的招手, To the rosy clouds in the western sky. 作别...