1、jack对rose说:“Promise me you'll jump, Rose,Promise me when the time comes, you'll jump。”翻译:答应我你会跳的,罗斯,答应我,到时候你会跳的。这句话出现在电影的高潮部分,Jack和Rose都困在泰坦尼克号上。他们的生命正在受到威胁,而救援船只还没有到达。Jack告诉Rose,如果他们不能坚持下去,...
I can't see you. 我不能见你 Jack:I need to talk to you. 我有话跟你说 Rose: No, Jack, no. 不行 Rose:Jack, I'm engaged. 杰克,我已经订婚了 I'm marrying Cal. 我要嫁给卡尔 I love Cal. 我爱卡尔 Jack:Rose, you're no picnic. All right, you're a spoiled little b...
“什么,威斯康星州?”露丝没去过那个地方,也不知道为什么要提起那地方。“那里的冬天十分冷,我在那儿长大,哲华瀑布附近,小时候,我和父亲在维索塔湖的冰上钓鱼,冰上钓鱼是……”这会儿讲小时候的故事实在是太合时宜了,露丝明白了他的用心,没有耐心再听下去,就烦躁地打断了他:“别说了,我...
Well, Rose, we've walked about a mile around this boat deck and chewed over how great the weather's been and how I grew up, but I reckon that's not why you came to talk to me, is it? -Mr Dawson, I... - Jack. -Jack. I want to thank you for what you did. Notjust...
还记得《泰坦尼克号》里面经典台词:“You jump I jump”吗,原本翻译为“你跳我也跳”,其实应该翻译为“生死相随”。二十多年后,Jack 和 Rose发胖的路上也是携手并 肩呀。那么“You fat I fat”应该翻译成什么更加贴切呢#泰坦尼克号#我心永恒 4 抢首评 ...