谓语动词“站在那里”译为“stand there”;短语“一动不动”译为“root sb to the ground”,作状语时,root与逻辑主语he之间为动宾关系,故用过去分词形式“rooted to the ground”;短语“被震惊”,描述人的状态,可用过去分词充当的形容词“shocked”,或者介词短语“in shock”,补充说明主语的状态。故翻译为He...
网易云音乐是一款专注于发现与分享的音乐产品,依托专业音乐人、DJ、好友推荐及社交功能,为用户打造全新的音乐生活。
Rooted to the ground'这个短语通常用来形容某人或某物像被根系深深地扎入地面一样,无法移动,引申为在某种强烈情绪或突然
'Be rooted to the ground'的意思是“呆住不动”或“像被钉在地上一样一动不动”,这一短语既具有字面含义,也拥有丰富的引申意义,并在多种语境中有着广泛的应用。 字面与引申含义 首先,从字面意思来看,“be rooted to the ground”描述的是某物或某人像被根系深深地扎...
解析 "站在那里一动不动"stand there rooted to the ground,"被震惊到了"shocked或in shock,作主语的补足语,表示主语所处的状态。本句陈述过去发生的事情,应用一般过去时。故填:He stood there rooted to the ground,shocked/ in shock.反馈 收藏
be rooted to the ground翻译 英语伴学 “be rooted to the ground”可以翻译为“脚踏实地”或者“扎根于地”。这个短语通常用来形容一个人或事物非常稳固、坚定,不容易被改变或动摇。比如,我们可以说一个人的信念“is rooted to the ground”,意思就是他的信念非常坚定,不容易被改变。希望这个解释能帮到你哦...
“be rooted to”或“be rooted to the ground”的意思是某人或某物像被根系深深地扎入地面一样,因强烈的情绪
rooted to the ground Unable to move from the place where one is standing or situated, usually because of intense fear or shock.I stood rooted to the ground for a minute after seeing the two cars collide across the street.As I turned the corner, I saw that I was barreling toward a dee...
解析 答案:恐惧在他心里扎了根。核心短语/句式:root to the ground:使固定不动,使落地生根 解析:fear,名词,恐惧,做主语。root,动词,生根,固定,谓语动词。root to the ground,使固定不动,使落地生根。句子意思是,“恐惧在他心里扎了根”,被吓得动不了,像生根了一样。
4. She stood rooted to the ground, wondering whether she should stay or leave.(疑 +不定式)→She stood rooted to the ground, wondering 相关知识点: 试题来源: 解析 【答案】whether to stay or leave【翻译】她一动不动地站在地上,想知道应该留下还是离开。【核心词汇/短语】whether...or是否【解析...