Romans 12:2 in Other Translations King James Version(KJV) 2And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.
Pulpit CommentaryVerse 12. - For as many as have sinned without Law (ἀνόμως) shall also perish without Law (ἀνόμως). Their perdition, if it ensues, will not be due to transgression of a code they had not, but to sin against such light as they had; if without...
12 entries Zondervan KJV Commentary Plus 21 entries Dictionaries Dictionary of Bible Themes 200 entries Dictionary of Biblical Prophecy and End Times Plus 4 entries Easton's Bible Dictionary 7 entries Essential Bible Dictionary Plus 15 entries Lockyer's All the Men of the Bible 2 entries Lockyer's...
Zondervan KJV Commentary Plus 188 entries Dictionaries Dictionary of Bible Themes 814 entries Dictionary of Biblical Prophecy and End Times Plus 29 entries Easton's Bible Dictionary 103 entries Essential Bible Dictionary Plus 87 entries Lockyer's All the Men of the Bible 25 entries Lockyer's All th...
King James Version(KJV) 13Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost. English Standard Version(ESV) 13May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of...
Ellicott's Commentary for English Readers(1) We then that are strong.--The opening verses of the chapter are intimately connected with the close of the last. Not only ought those who are strong in faith to be careful what they do in the matter of meat and drink, but in all things ...
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 14, 15. I know, and am persuaded by—or rather, "in" the Lord Jesus—as "having the mind of Christ" (1Co 2:16). that there is nothing unclean of itself—Hence it is that he calls those "the strong" who believed in the abolition of all ritu...
「因為」二字作節首表示此節所講的是承接節5講及神的愛真實及保證基督徒盼望必不落空的命題,[11]和合本以「因為」,而NRSV、NAU及KJV以“For”開始此節經文,所以節6是有承上啟下的作用。[12] 觀察另外三個中文譯本(現代中文譯本、呂振中譯本及思高譯本)和NIV,四處皆沒有「因為」這詞語。這須要稍稍看一看代...
Secondly the translations "death passed upon all men" (kjv) or "death came to all men" (niv) neglect to translation the preposition "eis", which literally means "into". The word translated "passed upon" or "came to" is literally "passed through" like "passed through the sea" in 1Cor...
Pulpit CommentaryVerse 18 - Romans 2:29. - (1) All mankind liable to God's wrath. Verses 18-32. - (a) The heathen world in general. Verse 18. - For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold back the truth in unrighteousne...