Romans 12:18 KJ21 If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men. ASV If it be possible, as much as in you lieth, be at peace with all men. AMP If possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone. ...
Romani 12:18 BDG Se è possibile, non bisticciate con nessuno, ma vivete in pace con tutti. CEI Se possibile, per quanto questo dipende da voi, vivete in pace con tutti. LND Se è possibile e per quanto dipende da voi, vivete in pace con tutti gli uomini. NR1994 Se è possibile,...
Romans 12:18 If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably, &c.] Or be at peace, seek after peace, pursue it, and cultivate it: with all men; with those that we are immediately concerned with, in a natural relation; so husbands should live peaceably with their wive...
【希伯來書 6:12】“靠著聖靈,隨時多方禱告祈求,并要在此儆醒不倦,為眾聖徒祈求,”【以弗所書 6:18】款待客人羅馬書 12:13 聖徒缺乏要幫補。客要一味地款待。“若是弟兄或是姐妹赤身露體,又缺了日用的飲食,你們中間有人對他們說:‘平平安安地去吧﹔愿你們穿得暖,吃得飽,’卻不給他們身體所需用的,...
Command them to do good, to be rich in good deeds, and to be generous and willing to share." 1Tim 6:17,18. If you're well off, God may have given you the gift of generosity. So practice it! Leadership may be referring to the gift of administration spoken of in 1Cor 12:28. ...
Romans 12:18 NLTRomans 12:18 ESVRomans 12:18 NASBRomans 12:18 KJVRomans 12:18 BibleApps.comRomans 12:18 Biblia ParalelaRomans 12:18 Chinese BibleRomans 12:18 French BibleRomans 12:18 Catholic BibleNT Letters: Romans 12:18 If it is possible as much as (Rom. Ro) ...
Romans 12:20Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head. Jump to PreviousDepends Far Lieth Peace Peaceably Possible World Jump to NextDepends Far Lieth Peace Peaceably Possible World LinksRomans 12:18 ...
18 If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all. 罗马书 12:18 — King James Version (KJV 1900) 18 If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men. 罗马书 12:18 — New Living Translation (NLT) 18 Do all that you can to live ...
18.因為這樣的人不服事我們的主基督,只服事自己的肚腹;用花言巧語,誘惑那些老實人的心。 19.你們的順服,已經傳於眾人,所以我為你們歡喜;但我願意你們在善上聰明,在惡上愚拙。 25.惟有神能照我所傳的福音,和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧祕,堅固你們的心。
Romans 1:18-32 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who by their unrighteousness suppress the truth. For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them. For his i