The Road Not Taken 未选择的路 ——Robert Frost罗伯特•弗罗斯特 Two roads diverged in a yellow wood, 黄色的树林里分出两条路 And sorry I could not travel both 可惜我不能同时去涉足 And be one traveler, long I stood...
as the first-|||-poem in the collection Mountain Interval"知,-|||-这首诗歌是诗集 Mountain Interval 里面的第-|||-一首诗,故A项陈述正确;从图片下边信息-|||-HENRY HOLT AND COMPANY知, B项-|||-陈述正确;从图片上边 BY ROBERT FROST-|||-Author of North of Boston , Robert Frost-|||-是...
1弗罗斯特的诗The Road Not Taken两种译文,谁译得更好?原文:The Road Not Takenby Robert FrostTwo roads diverged in a yellow wood,And sorry I could not travel bothAnd be one traveler,long I stoodAnd looked down one as far as I couldTo where it bent in the undergrown.Then took the other...
作于1915年。 The Road Not Taken 未选择的路 作者| Robert Frost Two roads diverged in a yellow wood, 黄叶林中出条岔路 And sorry I could not travel both 无奈一人难于兼顾 And be one traveler, long I stood 顺着一条婉蜒小路 And looked ...
The Road Not Taken by Robert Frost Two roads diverged in a yellow wood,And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth;黄树林中二路分 憾难两径俱涉足 孑然孤旅长驻留 任择其一极目望 灌木尽...
Two roads diverged in a yellow wood, 黄色的树林里分出两条路, And sorry I could not travel both 很抱歉我不能两者兼顾 And be one traveler, long I stood 作为一个旅行者,我站了很久 And looked down one as far as I could 然后尽我所能往下看 ...
有没有Robert Frost 写的"The Road Not Taken"的赏析? 答案 选择的路 弗罗斯特(1874-1963),美国诗人 顾子欣 译 黄色的树林里分出两条路, 可惜我不能同时去涉足, 我在那路口久久伫立, 我想着一条路极目望去, 直到它消失在丛林深处. 但我却选择了另一条路, 它荒草萋萋,十分幽寂, 显得更诱人,更美丽; 虽然...
The Road Not Taken Robert Frost一首诗歌,请写一篇80词左右的诗歌评论。Two roads diverged in a yellow wood.And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth;Then took the other, as just as fa...
The Road Not Taken 未选择的路 By Robert Frost 罗伯特·弗罗斯特 Two roads diverged in the yellow wood, 深黄的林子里有两条岔开的路 And sorry, I could not travel both. 只可惜我不能同时踏行 And be one traveler, long I stood, ...
And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth. Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear; ...