原文:'Rip Van Winkle is a short story written by Washington Irving, first published in 1819. The story follows the life of Rip Van Winkle, a man who lives in a small village in New York, and who is known for his laziness and his love of nat...
rip van winkle译文rip van winkle译文 《瑞普·凡·温克尔》(Rip Van Winkle)是美国作家华盛顿·欧文(Washington Irving)创作的一篇短篇小说,以下是其中文译文: 瑞普·凡·温克尔是一个喜欢打猎的人,他有一个爱唠叨的妻子和一群喜欢捉弄他的孩子。一天,他为了躲避妻子的唠叨,带着他的狗去了一个叫做卡茨基尔山...
(完整word版)RipVanWinkle译文瑞普—凡—温克尔 卡兹吉尔出脉位于纽约州哈得逊河西边,山峰高耸人云,俯瞰着四周的山村。季节更替,阴晴转换,甚至旦夕间的时辰变幻,都会引来山容峰色午姿百态。所以山区周围的村民只要观看卡兹吉尔山脉就能猜出天气的变化.就在这些山脉下面,航行者可以看见缕缕青烟从一个古老的荷兰小...
温克尔一个凡夫俗子为人乐观品行憨厚天生圆滑与世无争只要不劳他思索不费其吹灰之力粗茶淡饭便可打发他他宁可缺少一个便士而挨饿也不愿为挣一英镑而工作 Rip van winkle, however, wasone of those happy mortals, of foolish, well-oiled dispositions, who take the world easy, eat white bread or brown...
ripvanwinkle翻译为《瑞普·凡·温克》,是一篇小说。这篇小说是美国作家华盛顿·欧文的名篇。故事的主人公RipVanWinkle,一个简单、天性纯良、怕老婆的人。他宁愿挨饿也不愿意挣钱。故事大意为:主人公RipVanWinkle在一次偶然的遛弯时遇到了一群奇怪的人,和他们一起喝酒之后就不省人事。醒来之后发现自己...
Rip Van Winkle 想了一下想到一个翻译:烂柯人。南朝梁任昉《述异记》的一个人物。一个叫王质的人去山中打柴,观仙人下棋。仙人让他回家,他俯身去拿自己的斧头,却发现斧柯(斧柄)已经烂掉了。他回到村里发现一个人也不认识,原来他在山里逗留了片刻,人世间过了几十上百年,早就物是人非,发生了巨大的变化。刘禹...
翻译Rip_Van_Winkle Further reading and thinking, though they brought this vague inclination into more reasonable bounds, only served to make it more decided. I visited various parts of my own country; and had I been merely a lover of fine scenery, I should have felt little desire to seek ...
第一章 1765年,在卡茨基尔山脚下的一个村庄里住着一个名叫瑞普·凡·温克尔的人。他为人特别简单,对人非常友善,是全村人的朋友和好帮手。 瑞普的老婆对他非常不好,但他却从没对她发过火。她要他做的每一件事他都照做,但他也是一逮到机会就离她远远的,有多远离多远。也许正是因为他老婆对他如此不好所以...
ˌRip vanˈWinkle the main character in a story by WashingtonIrving, who sleeps for 20 years and finds that the world has changed a lot when he wakes up Rip Van WinkleVan Winkle, Rip →seeRip van Winkle Rip Van WinkleWinkle, Rip Van ...