日推歌单 | 无前奏 | 开口跪 | 在心里种花,人生才不会荒芜 《Good Side》 02:38 日推歌单 | 回首亘年漫月里所有的怦然心动你仍拔得头筹 | 宝藏歌手 | 小众歌单 | 《INTO IT》 03:11 日推歌单 | 夏天必备西瓜汽水烧烤和海边兜风 | 《I Don't Need You》 ...
『Devin Kennedy』 | 已跪在前奏 | 温柔清澈系列 | 520快乐 |宝藏歌手 | 欧美歌单 | 《Hurt U》 Farra_arraF 1.5万 0 03:18 “如果想要爱 就必须先付出”《If You Want Love》 Farra_arraF 6112 7 03:04 “ 我想当个富二代 ” || 欧美流行 ||《Trust Fund Baby》 SYMZDBQL 5681 29 ...
Everything got bigger in the 1980s, from the hair to the music, and certainly the movies. It’s looked at as an era of unbridled excess, and while that’s definitely true, it’s not necessarily a bad thing, particularly when considering the cinema of the time. Budgets ballooned, and e...
She said she once tried to flee from the house half naked but he rugby tackled her to the floor shattering her teeth so badly she lost four on one side of her mouth and two on the other. Her daughter, now aged 18, testified that the car bodyshop worker of Livingston, West Lothian, ...
s side not so much blocked by an illegally parked vehicle as actually occupied by it. Some person had simply driven his very nice car and placed it directly on the ramp itself. This presented a problem for my mom: we had no phone, and it was unreasonable for either of us to wait ...
4. an object that covers or supports the human arm, esp the sleeve of a garment or the side of a chair, sofa, etc 5. anything considered to resemble an arm in appearance, position, or function, esp something that branches out from a central support or larger mass: an arm of the sea...
just missed being hurt to leave out : omit missed their lunch to fail to attend missed three days of school to discover or feel the absence of missed our old friends to fail to understand, sense, or experience missed the main point of the story ...
boys for nearly an hour with her teeth. Granny Smith had no real teeth left but had two full sets of dentures. She could somehow extend them part way out and clack them together looking like the alien fromAlien. Needless to say, we tired her out with our shouts of, “Do it again!
aAnne did not see the outside world for a long time Anne长期没看见外界[translate] a所有经历过的事情依旧历历在目 All has experienced the matter comes clearly into view as before[translate] ait was neccessary for Martin to talk with his mother,Martin called his mother 与他的母亲,马丁谈话告...
a在我五个月的时候,我学会翻身。不过我只会向左边翻身,不会向右边翻身。 In my five month-long times, I learn the turning over.But I only can towards left stand up from failure, cannot towards right side stand up from failure.[translate]...