It also describes how to register values for use in language tags and the creation of user-defined extensions for private interchange. This document, in combination with RFC 4647, replaces RFC 3066, which replaced RFC 1766. 本文档描述了语言标记的结构、内容、构造和语义,以便在需要指示信息对象中...
4. When a language has both an IANA-registered tag (i-something) and a tag derived from an ISO registered code, you MUST use the ISO tag. NOTE: When such a situation is discovered, the IANA- registered tag SHOULD be deprecated as soon as possible. 5. You SHOULD NOT use the UND (...
[RFC5646] expands on [RFC4646] by adding support for approximately 7,500 new primary and extended language subtags based on [ISO639-3] and [ISO639-5] alpha-3 code elements, and seven new region subtags based on [ISO3166-1] exceptionally reserved code elements. This memo describes the ...
Language identifiers MUST be structured as documented in [RFC4646]. o 包含服务器已知的文本响应语言标识符的一个或多个<lang>元素。语言标识符的结构必须如[RFC4646]中所述。 o One or more <objURI> elements that contain namespace URIs representing the objects that the server is capable of ...
code points from among the full Unicode repertoire." The second mechanism required the association of every IDN with a specific language, with additional policies also being language based: 第二种机制要求每个IDN与特定语言相关联,其他策略也基于语言: ...
RFC 5646 Language Tags September 2009 langtag = language ["-" script] ["-" region] *("-" variant) *("-" extension) ["-" privateuse] language = 2*3ALPHA ; shortest ISO 639 code ["-" extlang] ; sometimes followed by ; extended language subtags / 4ALPHA ; or reserved for ...
If it is specified, it MUST contain a language identifier as defined in BCP 47 [RFC4646]. 8. Security Considerations 8.1. UNICODE This document uses UTF-8 encoding for the PARAM-VALUE and MSG fields. There are a number of security issues with UNICODE. Any implementer and operator is ...
The LANGUAGE command requests that human-readable text emitted by the server be localized to a language matching one of the language range argument as described by Section 2 of [RFC4647]. LANGUAGE命令要求将服务器发出的人类可读文本本地化为与[RFC4647]第2节所述的语言范围参数之一匹配的语言。
Use with natural language is often inappropriate; even though the collation apparently supports languages such as Swahili and English, in real-world use, it tends to mis-sort a number of types of string: 我;ascii案例图排序非常适合与许多Internet协议和计算机语言一起使用。使用自然语言通常是不合适...
"Programming Language :: Python", "Topic :: Software Development", "Topic :: Scientific/Engineering", "Development Status :: 5 - Production/Stable", "Operating System :: Microsoft :: Windows", "Operating System :: POSIX", "Operating System :: Unix", "Operating System :: MacOS", "Program...