Toilet更聚焦于排泄功能,可能仅指马桶及隔间,例如老旧建筑中的“toilet”可能只有基本设备。 五、文化隐含意义 使用“restroom”隐含着对隐私和舒适的重视,符合美国文化中对个人空间的尊重;而“toilet”在英式文化中更注重实用性,直接指向功能本身,较少带有情感色彩。例如英国广告中可能直...
在某些欧洲国家,你说“toilet”那些歪果仁可能会停顿一下,但是你说“washroom”他们马上0.01秒就能反应过来,哦~原来是指“WC”呀! 如何在英语国家优雅“问厕“? Ask 在有些欧洲国家,公共场所说“toilet”可能会稍有不雅和不礼貌,就像是我们所理解的“茅厕”,歪果仁嘴上说不介意,但是心里就会觉得你有些“rude”(...
最大的不一样是用的场合不同。1、toilet:专指厕所(大小便的地方),抽水马桶、便池。英语释义:A toilet is a large bowl with a seat, or a platform with a hole, which is connected to a water system and which you use when you want to get rid of urine or faeces from your bo...
但在美国,直接问“toilet”可能会被视为有点粗鲁哦。😅🚽在美国,公共场合通常用“ladies' room”表示女厕,“men's room”表示男厕。而在家,他们更习惯说“the bathroom”。🌸有趣的是,在加拿大,“washroom”是更常用的表达。而在新西兰,无论你问“toilet”、“restroom”、“washroom”还是“l...
词汇解析:bathroom意为浴室、盥洗室或卫生间,如“She had gone into the bathroom”(她去洗手间了)。restroom则意为公共场所的盥洗室或公共厕所,如“Excuse me, where's the rest room here?”(对不起,这里的厕所在哪里?)。toilet可指坐便器、抽水马桶、厕所或卫生间,如“Wash your hands ...
Toilet:这个词通常指的是“马桶”或“卫生间”的设备,特指用于排泄的器具。在某些情况下,"toilet"也可以指代整个卫生间的空间,但更常用于描述卫生设施本身。Restroom:这个词通常指的是“洗手间”,通常在公共场所使用。restroom不仅包括厕所设备,还包括洗手盆、镜子等清洁设施,目的是提供一个舒适的环境供人们...
toilet 厕所,洗手间,卫生间.泛指 public toilets 公共厕所 restroom 公共厕所[美国英语] 公共场所内附设洗手间的 / (商场、戏院、公司等公共建筑物内的)公用厕所,舆洗室 lavatory 厕所,盥洗室 [主要用于英国英语] (有抽水马桶的)厕所 分析总结。 restroom公共厕所美国英语公共场所内附设洗手间的商场戏院公司等公...
其中,'Toilet'特指马桶,使用频率较低,通常不会说“我需要去厕所”而是说“我需要使用厕所”。而'Washroom'和'Restroom'则更常用,泛指洗手间,包括洗漱和如厕的功能。在一些场合,人们也会使用'Washroom'来指代女洗手间,用'Ladies’ room'来指代女性专用的洗手间;男性则用'Men’s room'来指代...
1.toilet、restroom和washroom在日常生活中都用來描述廁所,但它們的使用場景有些微的不同。2.Toilet最常用於英國英語中,是一個比較正式和官方的術語,通常用於公共場合,比如商場、公園、學校等等,來表示廁所。3.Res
1、toilet:专指厕所,抽水马桶、便池。Have you flushed the toilet?你冲厕所了吗?2、restroom:指带有休息室的洗手间,与washroom意义相近,在美语中常用。Just go to the restroom, ok? 你就上厕所呆着好了。 扩展资料 1、toilet常指大小便的.地方,如抽水马桶、便池。Have you flushed...