“take responsibility to”和“take responsibility for”在英语中都有承担责任的意思,但它们在用法和强调点上有所不同哦。 “take responsibility to”这个短语强调的是某人主动承担起某项任务、责任或后果的情形,它描述了一种积极的担当。在这里,“to”后通常接动词原形或名词,指明承担责任的具体
加 the 表示特指的责任,不加 the 表示泛指的责任。take 是承担责任,对XX承担责任用 for 和 of \r\n都可以。to do 是做某事,take responsibility to do=be responsible for doing sth. \r\n对做某事负责。\r\n另外,建议多多查阅字典,这些解释字典里都有。\r\n\r\nresponsibility noun...
responsibility for sth, responsibility to sb.用于接物和人是不同的介词。
具体性:责任内容需具体化,通常通过“to”后的动词或名词体现。例如,志愿者说“We take responsibility to plant trees”,明确行动指向环保。 相比之下,“take responsibility for”更多用于对已发生事件的后果负责(如“take responsibility for a mistake”),而“to”强调对未来的行...
It's one's responsibility to do sth.某人有责任做某事。take/accept/shoulder responsibility for...承担...责任Practice: 1) You ought to be responsible ___ every word you have said in court.2) My English teacher polished my writing ___(responsible).3) Rick is a man who values a sense ...
解析 一般后面搭配的是for而不是to: take/have responsibility for sth take/have responsibility for doing sth 分析总结。 一般后面搭配的是for而不是to结果一 题目 have responsibility to 后加动词原形 还是动词ing 答案 一般后面搭配的是for而不是to:take/have responsibility for sthtake/have responsibility ...
be responsible for 和be responsible to只有意思不同:1、be responsible for的意思是为…负责,形成…的原因。例句:The Contractor shall be responsible for all handling and transport of rails.承包商应负责钢轨所有的搬运和运输。2、be responsible to的意思是负责。例句:Only such commercial ...
第一个,指的是有责任去做某件事情,可以是一般的说,比如父母有责任去抚养孩子,也可以是指在某种特定的环境下跟某个人说你有责任去做什么,这时候这件事情还没有做过。第二个,指的是事情已经做过了,要对什么负责任的意思,比方说肇事司机对事故有责任,这时候用第二个。
解析 是take the responsibility for (doing) sth 如: Will you take responsibility for arranging the food? 你能负责安排食物的事宜吗? 如不明白请追问,如果满意请采纳 手机提问者如果满意,请在客户端右上角评价点“满意”即可, 谢谢! 祝学习进步