可能很多人想当然地把“租房”翻译成rent a house。 “rent”意为租,“house”则指房子,看起来似乎合情合理。 但在英语语境中,这样的表达可能更倾向于指租赁一整栋房屋,比如一栋别墅或独立的住宅。这样老外会以为你非常有钱。 在大多数城市,特别是北美...
哈哈,一不小心又扯远了,我们回到今天的正题,也就是说“rent a house”相当于租了个别墅,可不就是“You're so wealthy.” 而像我们这些这种打工人,租个简单的单间就好,英语应该说:rent a room 租房子 例句: This site allows you to rent a room or entire apartment in a Paris neighborhood. 这个网站可...
毕业季,也是租房季,租房是说 rent a house 吗?当然,如果你家财万贯的话,当我没说!因为 house 是指独栋的那种别墅,房子,而我们说的租房一般是一套单元,单间,一房一厅这样模式的租房,因此,租房我们最好说成 rent a room rent rent 指租金,尤指房租,但它不仅可以指租房,还可以用来租车,租电视机...
在国外house不单单只是表示房子。老外一般会把house特指独栋有前后院,带车库地下室那种房子。 换成中国的房子就是独栋的小别墅!所以同学们刚刚毕业在国外租房千万不要说rent a house,这种小别墅房租是很贵的!如果你是富二代的话这句话当必叔没说过. I can't offer to rent a house, let alone buy it. St...
独立屋(Detached House):也叫独栋房屋,是完全独立的住宅,不与其他房屋直接相连。 学生宿舍(dormitory) 所以大家想租哪种类型的房子,就rent+哪种类型,不要一个短语“rent a house”就概括一切,不然不知情的老外真的会以为咱们财大气粗呢~ ...
首先,租房的英语需要分情况来说明,如果你说rent a house~别人可能会jio得你家里有矿(交个旁友?老铁?)。因为house是那种,独门独院的房子,相当于一栋小别墅吧,而咱们的租房一般就是租一间房、公寓或单元房 如果是租公寓、单元房,大家可以用rent an apartment/a flat ...
咱们所谓的租房子是指在一栋居民楼里整租一个几室几厅或者几室几厅中的其中一间屋子。但是“renta house”里的“house”可指的不是居民楼或者公寓,而是别墅! 例句: I decided to rent a house near the city center for the convenience of my daily commute. ...
因为"house"萌妹之前也介绍过了是一栋小别墅的意思,而正常人的租房一般就是租一间房、公寓或单元房。那么,接下来萌妹就分开一一介绍租不同的房子的英文表达。 如果是租公寓、单元房。大家可以用"rent an apartment/a flat",萌妹举个例子,大家理解下:"I want to rent an apartment in the Sanlitun area."...
The singer was interviewed in his hotel suite. 这位歌手在宾馆套房里接受了采访。 villa是指更豪华的别墅,通常带有大花园,水池或喷泉等,比house更豪华。 They have a villa in Spain. 他们在西班牙有一栋别墅。 bungalow平房,一层的楼房,没有地下室。
house指的是独门独院,带车库地下室的房子 相当于中国的独立别墅 rent a house 相当于租了个别墅 (真的是so rich)My friends and I are going to rent a house on the beach for two whole weeks. 我和我的朋友要在海边租个别墅,在那休假整整两个星期。如果是租公寓、单元房 rent an apartment(美式...