“红绿灯”的英语表达,除了stop light这个短语外,我们还可以用这个: traffic light:one of a set of red, yellow, and green lights that control the movement of vehicles, usually at a point where two or more roads join;红绿灯,...
英国人觉得黄灯的颜色很接近琥珀, 因此他们也就把黄灯翻译为amber light, 但美国人用yellow light表示黄灯。 但是红绿灯呢? 这里可不是red&green light. 当我们说到红绿灯时, 其实表示的是, 我们看到了交通信号灯, 所以,这个时候,用下面两种表达最...
题目Stop! The light is ___. ( ) A. red B. green C. yellow 相关知识点: 试题来源: 解析 A 【解析】【分析】【详解】句意:停!灯是红色的。A红色的,B绿色的,C黄色的,根据前面说停,可知灯是红色的,故选A。【点睛】反馈 收藏
red light___yellow light___green light___ 相关知识点: 试题来源: 解析 红灯:red light: stop 黄灯:yellow light: wait 绿灯:green light: go 参考答案给出了红绿灯三种颜色的英文表达以及含义,红灯:stop,黄灯:wait,绿灯:go,是正确的。反馈 收藏 ...
我们知道红灯是“Red Light”、绿灯是“Green Light”,那么黄灯难道就是“Yellow Light”吗? 其实Yellow Light这种说法也是可以的,只不过黄色信号灯还有一个很地道的表达... Amber是“琥珀”、“琥珀色”的意思,信号灯中的黄灯亮起来的时候就有点像琥珀,由此得名。 run the amber/red light“闯黄灯/红灯” ...
我们知道红灯是“Red Light”、绿灯是“Green Light”,那么黄灯难道就是“Yellow Light”吗? 其实Yellow Light这种说法也是可以的,只不过还有一个更加地道的表达... 那就是Amber,是“琥珀(色)”的意思,琥珀色和黄色很像。 A burst of sunshine sent a beam of amber light through the window 破云而出的阳光...
红灯=Red Light 绿灯=Green Light 而黄灯,在不同国家的叫法也不一样。小伙伴们如果仔细看,黄灯的颜色其实并不是明黄,而是琥珀色,所以在英联邦国家它的英文称为: 黄灯=Amber Light(英国) 而在美国则使用了更为简单直接的说法: ...
Stop at the ___. [ ] A. yellow light B. green light C. red light 相关知识点: 试题来源: 解析 答案:C核心短语/词汇:stop 停下 red light 红灯句子译文:红灯亮时需停下。解析:stop 停下 red light 红灯 yellow light黄灯。green light绿灯。根据题意答案是C。反馈 收藏 ...
相关知识点: 试题来源: 解析 答案:Stop;Wait;Go核心短语/词汇:red light:红灯yellow light:黄灯green light:绿灯句子译文:红灯说:“停!”黄灯说:“等一等!”绿灯说:“行!”解析:根据交通常识可知,红灯停,黄灯等,绿灯行。故答案为Stop;Wait;Go。 反馈 收藏 ...
我们知道红灯是“Red Light”、绿灯是“Green Light”,那么黄灯难道就是“Yellow Light”吗? 其实Yellow Light这种说法也是可以的,只不过黄色信号灯还有一个很地道的表达... Amber是“琥珀”、“琥珀色”的意思,信号灯中的黄灯亮起...