闯红灯后就会被开罚单,这张罚单,就可以用“ticket”来表达。 如果要是加上动词“开罚单”用give/write都可以就可以表达为:give a ticket/write a ticket. 02“等红灯”英语怎么说? 很多同学觉得wait是等,red light是红灯,但等红灯可不是wait the red light! “wait for”其实是表示:等待的目的。如果说“wai...
闯红灯后就会被开罚单,这张罚单,就可以用“ticket”来表达。 如果要是加上动词“开罚单”用give/write都可以就可以表达为:give a ticket/write a ticket. 02 “等红灯”英语怎么说? 很多同学觉得wait是等,red light是红灯,但等红灯可不是...
"Break"通常用于指物体或物质的破坏或分裂,而不是表示违反规定或法律。在英语中,"run a red light"是更常见和更准确的表达方式,因为它直接描述了驾驶员通过红灯的行为。 举个例子: He got a ticket for running a red light yesterday....
如果要是加上动词“开罚单”用give/write都可以就可以表达为:give a ticket/write a ticket.0202“等红灯”英语怎么说?很多同学觉得wait是等,red light是红灯,但等红灯可不是wait the red light!“wait for”其实是表示:等待的目的。如果说“wait for the red light”说明什么就代表你的目的就是:等红灯出现而...
One-Way Ticket to a RedLight Area: Experiences of Sex Trafficking Victims from Mumbai, India 来自 ResearchGate 喜欢 0 阅读量: 68 作者:S Karandikar,LB Gezinski,J Meshelemiah 摘要: Background and Purpose: Mumbai represents the largest brothel-based sex industry in India, with over 15,000 male...
红灯是“red light”那“闯红灯”怎么表达呢? 哈哈哈,没想到吧~ run a red light 闯红灯 本该停车的时候, 还在run, 你说能不闯红灯吗? 闯红灯后那张罚单, 就可以用ticket来表达。 -I got a ticket for running a red light. 我因为闯红灯而被开了罚单。
红灯的英语是red light,这还不简单直接说break the red light,这样翻译就大错特错了。 闯红灯的正确表达:run the red light "Break"通常用于指物体或物质的破坏或分裂,而不是表示违反规定或法律。在英语中,"run a red light"是更常见和更准确的表达方式,因为它直接描述了驾驶员通过红灯的行为。
run a red light 闯红灯 释义: to drive past a red traffic light (which is a signal to stop) 开车闯过红灯(表示停车的信号) 例句: He got pulled over for running a red light at one of the busiest intersections in the city. 他因为在市内最繁忙的一个十字路口闯红灯而被警察拦下。
Red-Light Ticket Deal CloserMotorists ticketed in the state last year by red-light cameras,including those in Palisades Park...Alvarado, Monsy
I got a traffic ticket for speeding. 我因为超速驾驶被开了张罚单。 “等红灯”别翻译成“wait for the red light” 中文里,我们习惯说“等红灯”,但如果要翻译成英文,可千万别说“wait for the red light”. 因为wait for表示“等”的时候,for后面跟的是要等来的东西,而我们一般说“等红灯”,其实是在...