British English tends to use 's' more in words ending in 'ise/ize' and Americans tend to use...
Is 'realise' a correct spelling for 'realize?' Is what you're reading British? If so, British English often uses 'ise' in place of 'ize' and it goes back to centuries worth of publish history. Read on for more.
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
在4500万个登记答案中找到你想要的答案!
Realise and realize are different spellings of the same word, and they can be used interchangeably. Both are common throughout the English-speaking world, though in different areas. Realize is preferred in American and Canadian English, while realise is preferred outside North America. You can ...
The difference between ‘realize’ and ‘realise’ is regional. ‘Realize’ is the preferred spelling in American English, while ‘realise’ is used in British English, but both refer to the same action of understanding or becoming aware of something. ...
在4500万个登记答案中找到你想要的答案!
achieve 實現 realise fruition promise prophesy actualise substantiate enjoyment bring about to bring about 显示算法生成的翻译 将“ 實現 "自动翻译成 英文 Implemented Glosbe Translate 错误 再试一次 Google Translate 添加示例 在上下文、翻译记忆库中将“實現"翻译成 英文 为在下列培训方案中使用咨询人编列...
(11) The Scottish National party will campaign confidently for independence, not just as an end in itself but as the means by which the people of Scotland can best fulfil their potential and realise their aspirations; by which the Scottish economy can grow more strongly and sustainably; and by...
aThey don't understand Aldrian pride and honour too well at all it seems,and so they don't realise that the Aldrian people will not be talked to in this way 他们不了解Aldrian自豪感和荣誉根本它太很好似乎,和,因此他们没意识到Aldrian人民与这样不会谈话[translate] ...