Des centaines de voyageurs ont été bloqués le 14 juin dans plusieurs rames de la ligne 4, sous terre, et sans climatisation. 数百名乘客被困在五列地铁中,忍受令人窒息的热量数个小时。在巴黎地铁这场事故一个月后,RATP(巴黎公共交通联合机构——译注)报告他们找到了一连串的失误。这条南北向线路连接...
从2009年7月11日周六早上6开始,直至2009年7月14日周三下午4点,因施工原因,RER的E线 Haussmann-...
La RATP a identifié une série d'erreurs, un mois après un incident sur la ligne 4 du métro parisien qui a piégé des centaines de voyageurs en pleine heure de pointe, par une chaleur étouffante, dans cinq rames bloquées dans les tunnels. Une enquête avait été lancée à la dem...