Bunny通常用来指小兔子,小兔子实际上被称为kittens(是的,和你所说的小猫一样)。所以,从科学上讲,没有bunny这种物种。 一言以蔽之,rabbit是家兔,hare是野兔,bunny是小兔子。 按照我们文化中对和谐稳重的追求,“兔年”应该被翻译为“the Year of Rabbit”。 用英语介绍兔年 The rabbit is the fourth animal in...
另外,hare是在草丛中筑巢,刚出生的兔宝宝眼睛是睁开的,全身有毛发,早熟,出生后不需要父母的照顾。 Rabbit指的是“家兔”,兔宝宝刚出生时是闭着眼的,全身没长毛,需要父母照顾,住在更安全的地洞里。 总结下来就是:hare是野兔,rabbit是家兔,而bunny则是指“兔宝...
Bunny、Rabbit和Hare之间的区别主要体现在定义、外形特征、生活习性、文化语境以及科学分类等多个方面。以下是详细解释:
Hare不是家畜,不应作为宠物饲养。 bunny Bunny通常用来指小兔子,小兔子实际上被称为kittens(是的,和你所说的小猫一样)。所以,从科学上讲,没有bunny这种物种。 一言以蔽之,rabbit是家兔,hare是野兔,bunny是小兔子。 按照我们文化中对和谐稳重的追求,“兔年”应该被翻译为“the Year of Rabbit”。 下面总结一下...
Bunny通常用来指小兔子,小兔子实际上被称为kittens(是的,和你所说的小猫一样)。所以,从科学上讲,没有bunny这种物种。 一言以蔽之,rabbit是家兔,hare是野兔,bunny是小兔子。 按照我们文化中对和谐稳重的追求,“兔年”应该被翻译为“the Year of Rabb...
Hare 则是指野兔,它与 rabbit 的区别在于,hare 指的兔子更大,耳朵更长,野生环境中的兔子多为 hare。 在日常使用中,人们根据兔子的特点和情境选择不同的词汇。例如,当我们谈论家养的小兔子时,常用bunny,它给人一种温馨、可爱的感觉。而在描述野兔时,可以使用 rabbit 或 hare,尤其是 hare,更能体现出野兔的较...
hare Hare也属于兔科。Hares的后腿更长更强壮,耳朵也比它们的表亲兔子长。Hare不是家畜,不应作为宠物饲养。 bunny Bunny通常用来指小兔子,小兔子实际上被称为kittens(是的,和你所说的小猫一样)。所以,从科学上讲,没有bunny这种物种。 短语搭配: fever 土拉菌病;兔热病 ...
Bunny通常用来指小兔子,小兔子实际上被称为kittens(是的,和你所说的小猫一样)。所以,从科学上讲,没有bunny这种物种。 一言以蔽之,rabbit是家兔,hare是野兔,bunny是小兔子。 按照我们文化中对和谐稳重的追求,“兔年”应该被翻译为“the Year of Rabbit”。
"rabbit" 指的是家养的兔科哺乳动物,通常毛茸茸的,拥有长长的耳朵、胡须和短尾巴。它们适合作为宠物。"hare" 则属于同一兔科,但后腿更为强壮,耳朵也比兔子长,它们不属于家养动物,因此不适宜作为宠物。"bunny" 通常用来形容小兔子,尽管在科学上,"kittens"(小猫)一词更准确地描述小兔子。所以,...