,表达“要发生还未发生”的事,所以用最近将来时很合适。当然直接用直陈式现在时或者同学提出的peut avoir 也都是可以的,表达的意思上稍有不同哦~ 版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语A1【畅学卡专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
Des parties de ce sujet peuvent avoir été traduites automatiquement. Rechercher Documentation Azure AI pour Java Vue d’ensemble Conversation d’entreprise à l’aide de RAG Mettre à l’échelle la conversation à l’aide de RAG avec Azure Container Apps ...
Dans la plupart des cas, les start-ups échouent, car elles créent des produits que personne ne veut. En réalité, presque chaque start-up peut trouver une personne qui utilisera son produit. Toutefois, il est essentiel que vous trouviez un problème auquel les gens sont confrontés qui...
意味が分かります。ただ、「Il m'a raconté sa vie pauvre après de confirmer comme si je peut parler le français.」の意味がわかりません。 見つけた間違いを訂正しました。 Aujourd'hui, j’ai fait le ménage dans tout l'appartement parce que mon épouse rentre de chez nos amis qui...
この回答は役に立ちましたか?
Beaucoup d'amis à la maison pour faire des affaires un peu, quelques années après le début de leur propre entreprise en Europe, après l'achèvement de ce qui commence à l'esprit, ce serait bien. Personnes en Amérique du Nord, Dr couple a ouvert un magasin d'épicerie peut avoir....
10. Peut-on avoir une remise si on est plusieurs personnes de la même famille à participer à...