「me dijo que iba a venir」和「me dijo que vendría」這兩個西班牙文(西班牙)詞語之間的差異在於時間和語氣的表達方式。第一個句子「me dijo que iba a venir」表達的是過去某人告訴我他/她將會來的意思,使用了「iba a venir」這個過去進行式的形式,強調了當時的打算或計劃。而第二個句子「me dijo que...
Así que me pasé un mes entero estudiando la canción que tenía que cantar en francés en el primer capítulo. Yo ensayaba con la puerta abierta e iba cantando por los pasillos todos los días y recuerdo que todo el elenco se burlaba mucho de mí por eso...
who had been studying the language for longer than I had, once told me that I wouldn’t be ...
甭氯事挠meibaquebk792 6月22日 10:47 来自微博weibo.com 发布了头条文章:《营口氯铑酸钾回收(长期高价收购)》 °营口氯铑酸钾回收(长期高价收购) 甭氯事挠meibaquebk792 营口氯铑酸钾回收(长期高价收购) 营口氯/铑酸钾回收(长期高价收购)...
栋松呢meibaquee45 21-06-27 19:02 来自微博HTML5 版 退役166驱逐舰亮相重庆九龙坡 今日对市民开放 û收藏 转发 评论 ñ赞 评论 o p 同时转发到我的微博 按热度 按时间 正在加载,请稍候...Û 查看更多 a 333关注 124粉丝 121微博 ...
- Supongo que sí. Me dijo que iba a venir / que vendría.@JorgeTsai@Marthusii, ☺️ ...
de japonés que llevaba más tiempo que yo estudiando el idioma me dijo que yo no iba a poder...