原句“J’étais décidément le petit Français”中,“décidément”意为“显然/无疑”,强调自身作为“法国小孩”的确定性。 - **A**:“主动决定取得国籍”错误,原句未体现主动决定,仅陈述身份。 - **B**:“他人决定国籍”错误,原句未提父母或他人干预。 - **C**:符合语境,若出生地为巴黎,依法国...
Par exemple, imaginez que vous comptez acheter votre première maison dans un avenir pas trop lointain, disons dans trois ans, et que vous devrez disposer de 20 000 $ pour votre mise de fonds. Dans la calculatrice, entrez quelques renseignements simples comme vot...
Ce que parler du sujet veut dire dans le pays freudien. propos de… Le sujet de Michèle Bompard-PorteThe social tie for Lacan. What conception does psychoanalysis present of man's ‘socialness’? It is certainly a vast subject, and one that can't be covered in a few pages. We will...
marcher sur la pointe des pieds,这里的pointe des pied是脚趾头吗? 答案 直译用脚尖走路, 就是“蹑手蹑脚”的意思啦 相关推荐 1 qu'est-ce que ca veut dire? marcher sur la pointe des pieds,这里的pointe des pied是脚趾头吗? 反馈 收藏 ...
U-APSD veut dire Unscheduled Automatic Power Save Delivery Il fait partie du standard 802.11e et traite de l'économie d'énergie. Pour faire simple, si une carte réseau sans fil n'a rien à transmettre à son point d'accès, alors elle passe en mode veille. Dés que la carte aura ...
by:CaptainOwen 21.5万 My Weirder-est School by:阿文有点呆 13.5万 葡萄牙语Olá como está听力 by:新秀恋语 2658 法语小说 A2 C'est pas by:白辰33 1.1万 Il est grand temps de rallumer les étoiles by:沉迷法语的阿布 1297 La Grammaire est une Chanson douce - Erik Orsenna ...
题目要求理解句子“J'étais décidément le petit Français”的含义。具体分析如下: 1. **关键词分析**: - “décidément”意为“无疑地”“确实地”,强调一种确定性。 - “le petit Français”字面意思为“那法国小男孩”,结合语境可能表达身份认同的关键。 2. **选项逐一判断**: - **A**...
法文<>中译本Ça veut dire que 使用Frantastique查询法语翻译和词汇。 提升您的法语并免费试用我们的在线法语课程。 测试您的法语免费试用, 无购买义务 ça veut dire que (tu dois partir):那意味着(你必须离开) FRCA "Ça veut dire quet’es bête !" ...
D. tout le monde peut la comprendre. 相关知识点: 试题来源: 解析 D 原句“elle sait se faire comprendre de tous”中的“se faire comprendre de qqn”结构表示“让自己被某人理解”,介词“de”在这里引出动作的施动者(即“被所有人理解”)。 - **A选项**错误,原句强调“她”主动使他人理解自己,...
et formelle, tandis que dans la traduction informelle, l'ajout de "啊" à la fin rend la ...