1.Creerse la última Coca-Cola del desierto 直译:认为自己是沙漠中最后一瓶可乐 “No te preocupes. Solo que me he vuelto a suspendido en el examen y lo haré definitivamente mejor en el próximo.” “你别担心,我就是考试又没过而已,我下次肯定考得更好。” “Escúchame, ¿por qué te cr...
Michael de espaldas, baila, estira los brazos. Después una explosión. El fogonazo tapa el resto. Es más fuerte que las anteriores. Apagado el destello, resurge Michael. Ya tiene fuego en su pelo. La gomina y otros pr...
Algunas funcionan muy bien, mientras otras tienen un mínimo engagement y no logran captar la atención de sus fans. Tener una página de Facebook para atraer y lograr clientes tiene mucho menos que ver con tu negocio que con la manera en que ajustas y gestionas el contenido que publicas ...
1.Creerse la última Coca-Cola del desierto 直译:认为自己是沙漠中最后一瓶可乐 “No te preocupes. Solo que me he vuelto a suspendido en el examen y lo haré definitivamente mejor en el próximo.” “你别担心,我就是考试又没过而已,我下次肯定考得更好。” “Escúchame, ¿por qué te cr...
西语中的俚语有其独特的地域性和文化性,通常带点幽默感和戏谑,它们经年累月不断累积发展变化,形成了固定的表达方式,在口语经常使用。 1. Creerse la última Coca-Cola del desierto 直译:认为自己是沙漠中最后一瓶可乐 “No te preocupes. Solo que me he vuelto a suspendido en el examen y lo haré defi...
西语中的俚语有其独特的地域性和文化性,通常带点幽默感和戏谑,它们经年累月不断累积发展变化,形成了固定的表达方式,在口语经常使用。 1. Creerse la última Coca-Cola del desierto 直译:认为自己是沙漠中最后一瓶可乐 “No te preocupes. Solo que me he vuelto a suspendido en el examen y lo haré defi...