Merienda:Algo similar ocurre con la merienda o el verbo “merendar”. Se trata de una palabra propia de la cultura española que se refiere a ese momento de la media tarde en el que tomamos o comemos algo para satisfacer al estómago antes de la cena. Lo más aproximado en inglés ser...
(1) Busco un hotel que esté en el centro y que sea muy tranquilo (no sé si hay un hotel que cumpla estos dos requisitos. No me refiero a un hotel concreto y que conozco). 我想找一家位于市中心而且安静的酒店(说话人不知道是否有...
本周疑问:‘吃’冰激凌的动词是用“tomar”还是“comer”?通常和“冰激凌”搭配使用的动词是“tomar”,但是用“comer”一样也是可以的。使用偏好可能因地而异,而且在许多国家,动词“tomar”就代表“beber”。 (图源:Twitter@RAEinforma) A raíz de esto, una persona preguntó qué verbo era correcto utilizar ...
No sabemos la verdadera razón por (la) que dijo eso.我们不知道是什么驱使他说出这番话。La preposición por + la conjunción subordinante que. Esta secuencia aparece en el caso de verbos, sustantivos o adjetivos que rigen un complemento introducido ...
13. que(con verbo): hayquetrabajarmás trzebawięcejpracować locuciones, giros idiomáticos: antesque zanim amenosque+subj. jeślinie contal(de)que+subj. podwarunkiem,że... yoquetú... janatwoimmiejscu... qué[ke]ADJ.PRON. INTEROG. ...
Después de que casi ocurriera un accidente, alguien dice: キキがいけないんだよ! Lo he encontrado traducido a "¡Es culpa tuya!" 1.¿La traducción es correcta? 2. ¿いけない es un verbo negativo o el adjetivo いけない?
Este término algo despectivo (no tanto como su versión femenina, aunque no es que esto sea una sorpresa) para referirse a una persona cualquiera, viene del árabe فلان (fulān), que según Corominas era un adjetivo que significaba ‘tal’. Cuenta también que en el siglo...
@ladolceze È un vero piacereeeeeeee
Como conjunción final,seguida de un verbo en subjuntivo,con sentido equivalente a para que: 作为末尾连词,后跟一个虚拟的动词,用法等同于para que: Hice cuanto pude porque no terminara así[=para que no terminara así]. 为了不就这样结束,我能做的都做了。 En este caso,se admite también la...
Como conjunción final, seguida de un verbo en subjuntivo, con sentido equivalente apara que: 作为末尾连词,后跟一个虚拟的动词,用法等同于para que: Hice cuanto pudeporqueno terminara así [=para queno terminara así]. 为了不就这样结束,我能做的都做了。