Quantum of Solace: Directed by Marc Forster. With Daniel Craig, Olga Kurylenko, Mathieu Amalric, Judi Dench. James Bond tries to stop an organisation from eliminating a country's most valuable resource.
Quantum of Solace 是紧接之前一集Casino Royale(《007:大战皇家赌场》)历险故事的电影名称,汉语翻译为《007:大破量子危机》,Quantum(量子)是一个组织名称,Solace 含义是安慰、舒缓。
Quantum of Solace ,是一个电影名称,即“007大破量子危机”。如果直译的话,是“安慰量子”。Quantum一词的意思是量子,表示很小的意思,所以Quantum of Solace 可以译为:些许慰藉。
油管美国纽约汽车零售商大西洋汽车集团创始人John Staluppi先生,其净资产为5亿美元,他的游艇都以007的电影命名,2018年由意大利贝尼蒂交付的6500万欧元的新游艇命名为“幽灵党”。该游艇先前叫“Honor”,2019年挂牌出售,John Staluppi购买后,现已更名为“量子危机”,
Quantum of Solace ,是一个电影名称,即“007大破量子危机”。如果直译的话,是“安慰量子”。Quantum一词的意思是量子,表示很小的意思,所以Quantum of Solace 可以译为:些许慰藉。
007:大破量子危机 Quantum of Solace 导演:马克·福斯特 编剧:保罗·哈吉斯/尼尔·珀维斯/罗伯特·韦德 主演:丹尼尔·克雷格/欧嘉·柯瑞兰寇/马修·阿马立克/朱迪·丹奇/吉安卡罗·吉安尼尼/更多... 类型:动作/悬疑/惊悚/冒险 官方网站:https://www.007.com/the-films/quantum-of-solace/...
quantum of solace 为什么翻译为“量子危机”,和直译差距比较远。 答案 的确如此 这样的翻译的确是对电影的误解与误读 是会引起观众的误会的quantum意为量、量子 而solace 意为慰藉 其实更加精准的翻译应为微量情愫或宽慰量子 其他的译名如余温之恋也可以完成对电影主题的解读相关推荐 1quantum of solace 为什么翻译...
Quantum of Solace(2008) Sarah Hadland Ocean Sky Receptionist Now Is Good(2012) Jake Seal Bartender on Virgin Flight Willy's Wonderland(2021) Peñarandam Felix Bolivian Taxi Driver (as Felix Peñaranda) Bond on Location(2008) Emiliano Valdés ...
别名:007: Quantum of Solace / QoS / 量子危机开发商:Vicarious Visions / Nerve Software, LLC发行商:Activision / Square Enix发行日期:2008-11-04本作007是根据同名电影改编制作成游戏。本作中将包括美国迈阿密、玻利维亚、英国伦敦、意大利的科莫湖、威尼斯和锡耶纳、奥地利、黑山共和国、非洲马达加斯加等场景。关于...