A frase correta é a primeira: "Impossível falar de comida da Argentina sem falar das carnes." Neste caso, o correto é utilizar a preposição "de" antes de "carnes", pois se está referindo ao conteúdo ou tema principal tratado na frase.@...
É comum em conversas do dia a dia entre amigos, familiares ou pessoas próximas. Neste caso, a partícula "有" (que significa "ter") é omitida, tornando a frase mais simples e direta.Por outro lado, "他没有车" é uma forma mais formal e completa de expressar a mesma ideia. ...
Normalmente dizemos "carne gorda" quando a carne ainda está crua. E dizemos "carne gordurosa" quando ela já está preparada. [肉がまだ生の場合は通常「CARNE GORDA」と言います。そして、肉がすでに調理されている場合は「CARNE GORDUROSA」と言います。] ...
Além de objetos, em um sentido mais contextual normalmente se usa esse/essa/isso para retomar algo que foi dito antes, este/esta/isto para algo que ainda vai ser dito depois, e ainda é possível variar dependendo do que está mais perto na frase.Por exemplo: Boa parte da ...
Qual frase soa mais natural? 1 Mesmo morando no Japão há 10 anos e nunca vi nenhum terremoto. 2... O que significa: ta ae? Is Snapchat popular in Brazil? Approximately how many irregular verbs are in Portuguese and how can I memorize them quickly? 1 Cite três assuntos que ...
Nós, brasileiros, usamos muito mais a próclise ( Me dê o copo) do que a ênclise ( Dê-me o copo), embora nesse caso a próclise esteja gramaticalmente incorreta, pois não se deve iniciar frase com pronome oblíquo átono. Vedi una traduzione 4 likes Questa risposta ti è...
>>da frente exemplos: "você senta no banco de trás com seu irmão e eu vou no banco da frente com seu pai"Banco