"Bring you into the picture" is probably the best fit for #3, but it doesn't sound exactly right. "Bring you up to speed" would be a better idiom for #3."Keep me in the loop" is definitely right for #12.Not sure if that's the right idiom for #1. "Cut to the chase" would...
aHoney why you say this I very love you! 蜂蜜为什么您说此I非常爱您![translate] a性情开朗 Cheerful[translate] aDon't put someone in the heart, because in that person's heart you may be nol 因为在那个人的心脏您可以是nol,不要投入某人在心脏[translate]...
put someone in the pi put someone in the sh put someone into powe put someone in your p put someone off the s put someone on a peds put someone on her gu put someone on her me put someone on his gu put someone on his me put someone on my gua put someone on my met put someone...
get (the) clearance to (do something) give (one) (the) clearance to (do something) be kept in the loop keep (someone) in the loop loop be in the loop Want to thank TFD for its existence?Tell a friend about us, add a link to this page, or visitthe webmaster's page for free ...
aIt's sad when you realize you aren't as important to someone as you thought you were. 正在翻译,请等待... [translate] ahoneFix 19:06:29 honeFix 19:06 :29 [translate] a他是两人中比较外向的 He is two human of comparison extroversions [translate] a破洞的牛仔裤令我印象深刻 The crack...
1(alsoset somebody straight/right)EXPLAINto tell someone the true facts when they have made a mistake that annoys you〔当某人犯了令人不悦的错误时〕说明事实真相 A young man was in here asking for ‘Miss’ Whalby, but I put him right on that one. ...
I hope it helps someone. Excuse my english, it isn't my native language. up down 1 bintjes at gmail dot com ¶ 12 years ago I've seen two notes about a "ftp_copy" function but i think there's a misinterpretation about what an "ftp_copy" function should do. For me , it...
aI want someone who's afriad of losing me! 我想要是afriad失去我的人! [translate] a带动国内财会行业的诚信力向不断改善和进步。 Leads the domestic finance and accounting profession the good faith strength to the progressive improvement and the progress. [translate] aOur beautiful hostess Yafeng ...
aAll the way there you have my way 那里您一直有我的方式[translate] aZhou ocean You never belong to me, someone you never expect away from me? 周海洋您从未属于我,并且您从未期望从我的人?[translate] a极棒的 正在翻译,请等待... [translate] ...
Olsen:Have your feelings about boxing changed at all through the course of making that making the movie? Advertisement Destiny:I think I always had respect for boxing. I just didn’t really have a true understanding of why someone would want to be a boxer...