“Put someone on notice”是一个英语短语,通常指以正式或官方形式警告某人其行为或表现不符合要求,若不改进将面临后果。这
on notice是put的地点状语。但这种固定用法没有必要去细分成分。后面但that从句是notice的同位语从句,即...
The fact that stocks, bonds and cryptocurrencies combined have lost over 30 trillion dollars1 since the beginning of the year has put them on notice. But the lack of a Fed put in the current environment of strong economic growth, record employment and rising corporate profits is quite ...
警告(警示)某人 on notice---a verb. used for when someone does something that is negative but not bad enough to need a beat-down. a verbal warning 例句:Todd put Dan on notice when he spilled Dan's beer
贴上(加上)备注
put on the notice 青云日语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 换上的通知 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
C. put up 有 “张贴;搭建;举起” 等含义,put up the notice 就是 “张贴通知” 的意思,符合题目中 “把通知…… 在墙上以便其他人能看到” 的语境。D. put on 常见意思为 “穿上;上演;增加”,例如:put on clothes(穿上衣服),put on a play(上演一场戏),put on weight(增重),在此处不合适。
put sb. on notice that corporate America 点击空白处查看答案 some[səm , sʌm] adv.大约 disclose[dɪsˈkləʊz] vt. 揭露 overshadow[ˌəʊvəˈʃædəʊ] vt. 遮蔽;使黯然失色;使蒙上阴影 put sb. on notice that警告;通知 ...
12.-Jason,would you please this notice? --With pleasure.( ) A.put onB.put offC.put upD.put out 试题答案 在线课程 分析翻译:Jason,请你张贴这个通知好吗?非常乐意. 解答A.put on 意思为穿上或上演 B.put off意思为推迟 C.put up 意思为张贴 D.put out意思为熄灭 张贴通知句意通顺,故选C ...