大约在百年前,有很多有钱人花大价钱购买稀有品种的修狗来显示自己很有钱,一些阔太太们经常在接待客人的时候把狗狗抱在腿上,眩耀自己的阔气。当时耶鲁大学的学生就创造了put on the dog这一说法来嘲笑那些暴发户。put on the dog的意思就是“摆排场给别人看”。"They really put on the dogs at that fancy...
put on the dog的意思就是“摆排场给别人看”。 🌰举个例子 Joe is sure putting on the dog since his rich aunt died and left him 10 million dollars. 自从乔的姑姑去世,留给他一千万美元遗产以后,他可真是摆阔气。 go t...
而与put on the dog的意思相反的是:go to the dogs,指的是:变得很穷,彻底破落;或情况变得很糟糕、完蛋 这个习语通常用来形容一个人、组织或情况逐渐变得衰败、堕落或糟糕的状态。它强调了事物的衰落和失去控制的趋势。这个习语通常带有负面的含义,暗示事物正在朝着不好的方向发展或变得无法挽回。 (《古战场传奇...
Put on the dog ≠把狗放上来 Put on the dog相当于show off, 即“炫耀、摆阔”,也就是俗称的“摆架子”、“装阔气”。 当有人在你面前装腔作势,或者用讨人厌的语气炫耀她的名牌物品,你就可以说她真的太put on the dog了. 例:This girl likes to put on the dog so that everyone doesn't like ...
和to put on the dog意思相反的一个俗语是:to go to the dogs。To go to the dogs这个俗语的意思就是:变得很穷,彻底破落。比如说,在十九世纪的时候,美国西部发现金矿的地区出现了一个又一个新的城镇。许多人到那里去淘金,都想发家致富。可是后来怎...
【Dog俚语】1. put on the dog 炫耀、摆阔;2. go to the dogs 一蹶不振;3. dog sleep 不时惊醒的睡眠;4. sly dog 偷鸡摸狗的人;5. yellow dog 卑鄙可耻的小人;6. as sick as a dog 病入膏肓、病得很严重;7. lucky dog 幸运儿;8. Every dog has its day 风水轮流转、人人皆有得意日 ...
Put on the dog ≠把狗放上来 Put on the dog相当于show off, 即“炫耀、摆阔”,也就是俗称的“摆架子”、“装阔气”。 当有人在你面前装腔作势,或者用讨人厌的语气炫耀她的名牌物品,你就可以说她真的太put on the dog了. 例:This girl likes to put on the dog so that everyone don't like to...
I must go and put on a clean shirt and make myself look respectable. 我得去换件干净的衬衫,让自己看上去体面些. 《简明英汉词典》 The kids all put on a phoney American accent. 这些小孩都操着一副假冒的美国腔. 《简明英汉词典》 It would be a shame if we put on a bad performance at th...
Let's go into the study andput onsome music. 我们到书房听点儿音乐吧。 柯林斯高阶英语词典 She immediately put the kettle on... 她立刻烧了水。 柯林斯高阶英语词典 Put some rice on now... 现在煮些米饭吧。 柯林斯高阶英语词典 They each put £20 on Matthew scoring the first goal... ...
解析 went 这个老人穿上外套,和他的狗一起出去了.根据put,得知是过去式,不然会使用单三puts,所以此处go应用过去式went.结果一 题目 The old man put on his coat and___(go)out with his dog 答案 went 这个老人穿上外套,和他的狗一起出去了. 根据put,得知是过去式,不然会使用单三puts,所以此处go...