与'put my finger on' 相比,'figure out' 是一个更通用的短语,可以用于任何需要解决问题或理解情况的场合。然而,'figure out' 可能没有'put my finger on' 那样的形象性,后者通过“把手指放在上面”的比喻,传达了一种直接、具体的接触和理解感。 'put my finger on'在不同...
英语习语:put my finger on, 这个短语的意思是“确切地指出,发现”。#英语成语 - 羊羊英语于20241103发布在抖音,已经收获了16.2万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
put finger on指认,认出 put the finger on向当局指明犯罪罪犯[场所] 告发 put on my honour相信我 put one's finger on发现... put the finger on sb告发某人,指控某人 put a finger on触犯 干涉 动手打 put my best foot forward用最快的步伐走(全力以赴) ...
意思是“我说不上来具体原因或确切是什么”,或者“我感觉到了,但无法明确描述”。它用于表达一种模糊但强烈的感觉或印象,却无法用具体的话语来清晰地表达。 情景会话1 我感觉有些奇怪 Zoey: Feeling weird today.Can’t put my finger on it.(今天感觉怪怪的。但说不出具体原因。) Lisa: You need a break...
put my finger on sth.知道一件事的发生或变化,但我不能准确说清楚搞明白 - Wendy英语于20201215发布在抖音,已经收获了766个喜欢,来抖音,记录美好生活!
访问沪江小D查看put my finger on的更多详细解释> 参考例句 I can't put my finger on the person in that photograph.我认不出照片中的那个人 I could not quite put my finger on what was different about Simone.我说不清西蒙到底有什么不同。 I can't quite put my finger on the flaw in her...
在现代英语中,有一句常用的表达方式:“I can't put my finger on it”。这个短语的意思是“我说不上来具体原因或确切是什么”,通常用来描述一种模糊但强烈的感觉或印象,难以用明确的语言来表达。这句话在日常交流中频繁出现,不仅在口语中流畅自如,也在书面表达中越来越常见。
put my finger on 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 把我的手指上 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
I can't put my finger on it. 如果说有人“I can't put my finger on it”,就是指他们意识到了某事的发生或变化,但却无法准确说清楚,或确切地搞明白究竟是什么事。 Put one's finger on something ①完全,清楚或正确地识别或回忆某事(通常用于否定) ...