#英语 “put yourself in one's shoes”从字面理解就是“把你自己放在某人的鞋子里”。想象一下,如果穿上别人的鞋子走路,你就能体会到别人在走他们的路时的感受,也就是去体会别人所处的位置、面临的情况等,所以就引申为设身 - 吕老师陪你学英语于20240919发布在抖音,已
be in one’s shoes 或者put oneself in one’s shoes 这个习语表示“处于某人的境地或处境来设想”,比如,I wouldn’t like to be in your shoes if they find out what you’re doing. 如果他们发现了你在干什么,我可不愿设想你得有多倒霉。我们大家比较熟悉的是stand in one’s shoes,...
put oneself in one's shoes 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 把自己放在一个人的鞋 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
答案 从别人的立场上去思考问题.换位思考.e.g.Put yourself in her shoes = 请站在她的立场上想想相关推荐 1英语谚语put oneself in one;s shoes ,我记得好像是有这么个谚语来着,但是记不清楚,请问,谁知道, 反馈 收藏
putyourselfinone'sshoes___ 相关知识点: 试题来源: 解析 putyourselfinone'sshoes意为"设身处地",动词短语。Youcanputyourselfinmyshoes.Ireallyappreciateit.你能站在我的立场替我着想,我感激不尽。故填:设身处地。 putyourselfinone'sshoes设身处地反馈 ...
put yourself in someone's place/position/shoes 设身处地为别人着想 To imagine oneself in the situation or circumstances of another person, so as to understand or empathize with their perspective, opinion, or point of ...
例句: His laugh really gets under my skin. 他的笑声真是让我冒火。 Under my weather: 在天气下× 不舒服√ 例句: You look under the weather today. 你今天看上去身体不舒服。 Put yourself in one's shoes: 把你自己...
是 put somebody in one's shoes 吧?这成语和 walk a mile in someone's shoes 有略同意思, 即 “设身处地”, 从对方的观点看。
put oneself in one;s shoes ,我记得好像是有这么个谚语来着,但是记不清楚,请问,谁知道, 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 从别人的立场上去思考问题.换位思考.e.g.Put yourself in her shoes = 请站在她的立场上想想 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多...
Put oneself in one’s shoes 站在某人的立场着想 设身处地为某人想想 换位思考 You can put yourself in my shoes. I really appreciate it. 你能站在我的立场替我着想,我感激不尽 appreciate(v.)[əˈpriʃiˌet]感激、欣赏 appreciate+事物 这里要和thank区分开哦! Thank+人 感谢你的好意: I...