"push sb into doing sth"和"push sb to do sth"在英语中有一定的区别呢。"push sb into doing sth"更多强调一种被逼迫或被迫进入某种状态去做某事,比如"He was pushed into doing the job by his boss."(他被老板逼着做这份工作)。而"push sb to do sth"则更侧重于敦促、鼓励某人去做某事,像"She ...
push sb into doing sth造句 1. I don't want to push you into making a decision you'll regret. 我不想逼你做出会让你后悔的决定。 2. My parents pushed me into studying medicine, but I wanted to pursue art. 我的父母逼我学医,但我想要追求艺术。 3. Don't push me into doing something...
固定搭配有:push technology(推送技术)、push shot(推杆)、push stroke(推球)、cost push(成本推进)、push around(欺骗、摆布)、push out(排挤、拉出)、push for(努力争取,推行)、push up(提高,增加)、push sb. into doing sth.(逼迫某人做某事)、push oneself(努力表现自己...
31:根据句意得知,大家是期待着我在某一天也会成为一名冰球运动员。 32:push sb into doing sth /sth:迫使某人做某事。我的妈妈强迫我去滑冰。 33:这句表达的是我没有想到这项运动会影响我的性格。 34:根据and we got along quite well with each other.得知大家相处的非常融洽。所以说每个人都是非常友好的...
即by doing sth。 所以答案是pushing。-|||-(2) .【答案】pushed-|||-【核心短语/词汇 】push sb. into doing sth.:催-|||-促某人做某事-|||-【翻译】 他催促她做出决定。-|||-【解析】 根据题干要求,本题需要表达“他催促她-|||-做出决定“这一语义。 “催促某人做某事”的英文-|||-是“...
今天我们来学习一下,push sb. into sth.或者push sb. into doing sth.的用法。 这个短语字面的意思是:“把某个人推进某物”; 其实引申意味就是:“强迫某个人做某事” to coerce or force someone to do something eg: The police pushed her into giving evidence. ...
“push sb. to do sth.”这一英语短语在中文中通常被翻译为“催促/鼓励/逼迫某人做某事”。这个短语中的“push”表示推动或促使的动作,“sb.”代表某人,而“to do sth.”则是指要做的事情。因此,整个短语表达了一种通过某种方式促使某人去做某事的意思。这种翻译...
imagine (sb) doing sth: We can’t imagine living without the Web. 我们无法想象没有网络的生活。 impress 给……留下深刻的印象 impress sb with / by sth: We were very impressed by your work. 你的工作给我们留下了深刻的印象。 introduce ...
push sb into (doing) sth—逼迫某人做某事 push sb to do sth—逼迫某人做某事 wind[wɪnd] n. ①风 ②肠胃气胀;胃气 push push sb/oneself 鞭策别人/自己 I try not topushmy kids too hard—it only puts them o...
push sb to do sth == push sb into doing sth == push sb into action be pushed for time/money/cash 缺时间;缺钱 be pushed to do sth == push oneself to do sth 勉强做某事 push for action/information/improvement 一再要求 take/grab/seize the bull by the horns 不畏艰险 shoot a certain...